D. Adverbs

224) Basic adverbs are for instance :

a) Adverbs of location : "here", kēt "to here", kēz "from here ; this side", apiya "there", apēda (apadda, apaddan) "there, to there", apēz "from there", ediz "beyond", kuwapi "where, to where", kuwapit "where, to where", kuwatta "to where", kuwapiya "everywhere", kuwapitta "everywhere", dam(m)ēda "elsewhere, to elsewhere", 1-ēda "particularly, for oneself", anda (andan) "in, inside, into", andurza "in, inside", arahza (arahzanda) "round ; outside", arha "far", menahhanda "in front, against", parā "outside ; ahead", piran "in front", sēr "at the top" (also "whence, consequently"), sarā "to the top, upwards", katta "to the bottom, downwards, at the bottom", tapūsa (tapusza) "along, next", duwan - duwan "here - there".

b) Adverbs of time: kinun "now", apiya "then", kuwapi "when", kuwapikki "any time, ever", UL kuwapikki "never", kuwapiya "always", karū "earlier ; already", annisan "formerly, in the past", lukkatta "tomorrow morning, next morning", zilatiya (ziladuwa) "in the future", nūwa "again", nāwi "not yet" (cf. §260), nūwān (nūmān) "never, by no means", piran parā "before", duwan parā "till now", hūdak "immediately, suddenly".

c) Adverbs of manner, degree, etc... : kissan "in this way", enissan "in the mentioned way", apenissan "thus", apadda (apaddan) "in this way ; consequently", kuwat "why", kuwatqa "one way or another, anyway ; maybe, for instance", UL kuwatqa "by no means", arumma "in a very pronounced way", namma "then, besides, moreover", imma "at last (?)", katta "consequently (?)", handa "thus (?)".

225) Derived forms can be used as adverbs :

a) frozen inflected forms ; cf. §§ 205. 208. 215.

b) forms derived from adjectives ; cf. below.

226) The neuter nominative-accusative of the adjective can be simply used as an adverb :

a) In the singular : mekki "much", as adverb "very". KÚR karsi zahhiyaddumat "fight (Pl.) staunchly the enemy". mān antuhsan kuinki assu parā huittiyan harmi "if I have well prefered some man" (i.e. if I have particularly well treated).

b) In the plural : hatuga "dreadfully", munnanda "secretly".

227) a) -ili is a particular adverbial suffix (maybe originally the Nom.-Acc. Sg. Neut. of adjectives such that karūili- "old" ; §49b) : pittiyantili "according to the type of refugee (pittiyant-)", karussiyantili "secretly" (karussiyant- "silent"), MUNUS-nili "in a feminine way", KÚR-li "in a hostile way".

b) -ili is also especially used as a language adverb (cf. -umnili with the ethnic suffix -umna-, §50b) : hattili "in Hatti (i.e. Proto-Hatti)", hurlili "in Hurrian", luwili "in Luwian", nāsili (nisili, nesumnili ?) "in Nesian (i.e. Hittite)", palāumnili "in Palaic", kanisumnili "in Kanesian", pabili "in Babylonian (i.e. Akkadian)".