Eastern Syriac :ܪܵܡܹܐ
Western Syriac :ܪܳܡܶܐ
Root :ܪܡܐ
Eastern phonetic :' ra: mi:
Category :verb
[Industry]
English :1) Classical Syriac, NENA, Al Qosh : rare : to throw , to hurl / to cast / to toss , Yoab Benjamin, Lishani : to accuse , to hurl insults ... , Bailis Shamun : to peg / to throw forcefully / to stone , to project , to fling , to put to prison / to imprison / to incarcerate ; ܪܵܡܹܐ ܒܟܹ̈ܐܦܹܐ : to stone / to lapidate / to throw stones at to kill ... ; ܪܵܡܹܐ ܒܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ : to put to jail / to imprison ; ܪܡܵܝ ܙܲܪܥܵܐ ܒܫܸܢܬܵܐ : nocturnal emissions , wet dreams ; ܪܵܡܹܐ ܪܹܫܵܐ : to shake the head ; 2) see also ܫܵܕܹܐ / ܙܵܢܹܓ݂ / ܫܵܡܹܪ / ܢܵܢܹܩ / ܪܲܦܹܐ ; weapon, missile ...into or through something : to put / to send , to thrust / to plunge / to shove a sword through a body ... / to sink a dagger into a body ... , to orbit a satellite ; ܪܵܡܹܐ ܥܲܙܝܼܙܵܐܝܼܬ : to throw violently , to rifle ; ܪܵܡܹܐ ܒܡܵܘܙܲܠܬܵܐ : to send on an orbit / to orbit a satellite ; 3) see also ܫܵܕܹܐ / ܪܲܦܹܐ / ܬܵܪܹܟ / ܕܵܚܹܐ / ܣܲܦܸܕ / ܫܵܒܹܩ / ܙܵܢܹܩ / ܡܲܙܢܸܩ / ܡܲܫܕܹܐ : to project , to peg / to hurl , to throw forcefully , to cast , to fling / to pelt , to precipitate / to throw down , to cast off / to throw back / to repulse / to drive back / to beat back , to repel by discourtesy / coldness / denial ; 4) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܙܲܢܸܩ / ܐܲܘܙܸܪ / ܪܲܦܹܐ ; ball, dice marbles, billiards... : to shoot / to play / to hit the ball ... ; 5) Bailis Shamun ; transitive and intransitive ; fish... ; see also ܪܲܦܝܵܐ / ܢܵܦܨܵܐ : to spawn / to deposit or fertilize spawn , to relase eggs , to reproduce , NENA : to pour , to inspire / to instil fear, dsicipline ... / to cause to be alarmed ... ; ܪܵܡܹܐ ܕܸܚܠܵܐ ܒ : to inspire fear to / to cause alarm to , to intimidate / to deter ; 6) to cast in a mould , to mould a statue ... , to fill up a hollow ; 7) Urmiah : a cow : to be in calf near to bearing ; 8) Bailis Shamun ; verb transitive ; see ܣܵܐܹܡ : to risk / to put in jeopardy / to jeopardize ; 9) Bailis Shamun; see also ܕܵܪܹܐ / ܕܪܵܝܵܐ / ܓܲܫܸܩ ; horizon, page of a book ... : to cast a sweeping glance at , to scan / to sweep a landscape with the eyes, to take a look / to cast a look ; ܪܵܡܹܐ ܚܝܵܪܹܗ ܡܲܪܗܛܵܐܝܼܬ : to cast a quick glance , to scan , to take a quick look ; 10) transitive ; followed by ܥܲܠ ; see also ܕܵܪܹܐ ; eyes, look, gaze ... : to take a look, a peep ... , to sweep / to scan / to cover the entire range of the horizon ... ; ܪܵܡܹܐ ܚܝܵܪܵܐ ܡܫܲܡܠܝܵܐ ܥܲܠ : to take a thorough look at / to cover the entire range of / to sweep with the eyes / to scan ; 11) transitive ; see also ܕܲܫܸܢ / ܫܲܟܸܢ / ܝܵܩܹܪ / ܝܵܗܹܒ݂ / ܩܲܪܸܒ݂ / ܡܲܩܪܸܒ݂ : to present someone with a gift , to offer as a gift to , to give as a present to , to make a gift to ; 12) see also 21) : to add , extra money / a tip ... : to give / to tip / to leave , to a corrupt official ... : to bribe / to give a kickback , to buy off ; ܪܵܡܹܐ ܫܘܼܟܵܢܵܐ : to give a tip / to tip , to leave extra money , to bribe / to buy off ; 13) transitive ; see also ܡܵܚܹܐ / ܡܲܙܝܸܕ : to multiply , followed by ܥܲܠ ; arithmetics : to multiply by ; 14) transitive ; tribute, fine ... : to impose / to take forcibly , to levy ; ܪܵܡܹܐ ܡܲܕܲܐܬܵܐ ܥܲܠ : to levy a tax on / to tax ; 15) transitive ; government (?), king (?), opponent ... : to overthrow / to prostrate / to cause to bite the dust , to debunk (?) , to oust from power (?) , to cause the downfall of (?) , to remove from office ... (?) , to bring down , to bring about the downfall of (?) , to topple (?) , to bring low (?) , to undo (?) , to depose (?) , to displace (?) , to supplant (?) , to unseat (?) , to subvert (?) , to dethrone (?) , to disestablish (?) , to dissolve a Parliament ... (?) 16) wrestling ... ; see also ܫܵܕܹܐ / ܪܵܦܹܐ / ܟܲܡܟܸܡ : to throw to the ground / to bring down / to floor , to defeat in combat , to throw / to put in a prostrate position , to lay out / to knock out ; 17) transitive ; see also ܐܲܪܸܙ / ܡܲܕܝܸܠ / ܢܵܦܹܚ / ܓܵܠܹܐ ; prophet ... : to inspire / to give rise to , to encourage , to give hope , to guide or motivate through supernatural influence ; ܡܲܕܝܠ ܒܠܸܒܹܗ / ܪܵܡܹܐ ܒܠܸܒܹܗ : to inspire / "to cause to be born in one's heart" ; 18) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܛܵܥܹܢ / ܫܵܩܹܠ ; sack onto shoulders... : to shoulder / to lift onto the shoulder , to place / to bear on the shoulder / to pick up a sack ... , military ; arms : to shoulder arms (?) ; ܪܵܡܹܐ ܥܲܠ ܟܲܬܦܹܗ : to shoulder / to lift onto one's shoulders ; 19) transitive ; see also ܫܲܕܹܐ / ܙܲܢܸܩ / ܪܲܦܹܐ ; stone, ball ... : to shy / to throw , to cast , to toss , to fling / to pitch / to hurl , figurative sense ; someone into the political arena, to fame ... : to pitch (?) / to propel (?) / to catapult (?) ; 20) see ܙܵܢܸܩ / ܪܲܦܹܐ ; volcano ; ashes, fire... : to belch / to spit (?) ; 21) transitive ; followed by ܐܝܼܕܵܐ ; see also ܚܲܬܸܡ / ܫܲܪܸܪ / ܓܵܪܹܫ ܕܪܵܥܢܵܐ ; a document ... : to sign , to write one's name underneath , to subscribe / to sign up , to underwrite , to endorse / to ratify / to okay , to indorse , to autograph ; ܪܵܡܹܐ ܐܝܼܕܵܐ : to sign ; 22) transitive ; see also ܢܲܦܸܩ / ܡܲܦܸܩ / ܡܲܪܸܡ / ܫܵܩܹܠ / ܡܲܒ݂ܨܸܪ / ܡܲܒܨܸܪ ; arithmetics, numbers, quantity ... : to subract , to deduct / to take away by deducting ; ܪܵܡܹܐ ܡܸܢܝܵܢܵܐ ܡܸܢ ܐ݇ܚܪܹܢܵܐ : to subtract a number from another ;
French :1) syriaque classique, NENA, Al Qosh : rare : lancer , jeter / projeter , Yoab Benjamin, Lishani : accuser , accabler d'injures, d'accusations ... , Bailis Shamun : lancer avec force / lapider , incarcérer / emprisonner / mettre sous les verrous ; ܪܵܡܹܐ ܒܟܹ̈ܐܦܹܐ : lapider / lancer des pierres sur pour tuer ... ; ܪܵܡܹܐ ܒܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ : jeter en prison , mettre en prison / mettre sous les verrous , emprisonner ; ܪܡܵܝ ܙܲܪܥܵܐ ܒܫܸܢܬܵܐ : pollution nocturne / éjaculation pendant le sommeil ; ܪܵܡܹܐ ܪܹܫܵܐ : secouer la tête , hocher la tête , faire un signe de tête ; 2) voir aussi ܫܵܕܹܐ / ܙܵܢܹܓ݂ / ܫܵܡܹܪ / ܢܵܢܹܩ / ܪܲܦܹܐ ; arme, projectile ...dans ou à travers quelque chose : envoyer / balancer / mettre , plonger une épée dans un corps ... / enfoncer / fourrer ; ܪܵܡܹܐ ܥܲܙܝܼܙܵܐܝܼܬ : lancer violemment , projeter / balancer ; ܪܵܡܹܐ ܒܡܵܘܙܲܠܬܵܐ : envoyer en orbite un satellite ; 3) voir aussi ܫܵܕܹܐ / ܪܲܦܹܐ / ܬܵܪܹܟ / ܕܵܚܹܐ / ܣܲܦܸܕ / ܫܵܒܹܩ / ܙܵܢܹܩ / ܡܲܙܢܸܩ / ܡܲܫܕܹܐ : lancer avec force , balancer , précipiter / jeter à bas , projeter / expédier , rejeter / repousser / renvoyer sans ménagement / avec froideur / en refusant ; 4) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܙܲܢܸܩ / ܐܲܘܙܸܪ / ܪܲܦܹܐ ; ballon, dés billes, billard ... : lancer / tirer / jouer du projectile , viser un but avec ; 5) Bailis Shamun ; transitif et intransitif ; poissons ... ; voir aussi ܪܲܦܝܵܐ / ܢܵܦܨܵܐ : frayer / déposer du frai , poser ses œufs / pondre , se reproduire , NENA : verser , déverser , inspirer la terreur ... , instiller / inculquer un savoir, la discipline ... ; ܪܵܡܹܐ ܕܸܚܠܵܐ ܒ : inspirer la crainte à / faire peur à , intimider ; 6) couler dans un moule , fondre , mouler une statue ... , remplir / combler un creux ; 7) Ourmia : une vache : être pleine et sur le point de vêler ; 8) Bailis Shamun ; verbe transitif ; voir ܣܵܐܹܡ : risquer , jeter / exposer à un risque , aventurer , mettre en danger ; 9) Bailis Shamun; voir aussi ܕܵܪܹܐ / ܕܪܵܝܵܐ / ܓܲܫܸܩ ; horizon, page de livre ... : balayer des yeux / du regard , scruter , jeter un regard , jeter un œil / un coup d'œil , livre ... : feuilleter / parcourir des yeux ; ܪܵܡܹܐ ܚܝܵܪܹܗ ܡܲܪܗܛܵܐܝܼܬ : jeter un rapide coup d'œil , lire en diagonale / feuilleter , parcourir des yeux ; 10) transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܕܵܪܹܐ ; regard ... : jeter un regard / balayer du regard l'horizon ... / embrasser du regard ; ܪܵܡܹܐ ܚܝܵܪܵܐ ܡܫܲܡܠܝܵܐ ܥܲܠ : jeter un regard approfondi / balayer du regard , embrasser du regard ; 11) transitif ; voir aussi ܕܲܫܸܢ / ܫܲܟܸܢ / ܝܵܩܹܪ / ܝܵܗܹܒ݂ / ܩܲܪܸܒ݂ / ܡܲܩܪܸܒ݂ : offrir à , faire un cadeau à de quelque chose / donner en guise de présent à , faire un présent à ; 12) voir aussi 21) : ajouter / additionner , pourboire ... : donner / verser / laisser en plus , envers un fonctionnaire corrompu ... : corrompre / donner un pot-de-vin / graisser la patte / arroser ; ܪܵܡܹܐ ܫܘܼܟܵܢܵܐ : verser un pourboire / donner un pourboire / laisser un pourboire ; 13) transitif ; voir aussi ; voir aussi ܡܵܚܹܐ / ܡܲܙܝܸܕ : multiplier , suivi de ܥܲܠ ; arithmétique : multiplier par ; 14) transitif ; tribut, peine, amende ... : imposer / infliger ; ܪܵܡܹܐ ܡܲܕܲܐܬܵܐ ܥܲܠ : imposer une redevance sur / taxer ; 15) transitif ; gouvernement (?), roi (?) , adversaire ... : renverser / faire tomber / abattre / faire mordre la poussière , chasser du pouvoir (?) , défaire / vaincre , provoquer la chute de / déchouquer (?) / détrôner (?) / découronner (?) , déposer (?) / destituer (?) , supplanter (?) / évincer (?) , déstabiliser , dissoudre assemblée ... (?) ; 16) lutte ... voir aussi ܫܵܕܹܐ / ܪܵܦܹܐ / ܟܲܡܟܸܡ : projeter / faire tomber / étaler , mettre à terre , terrasser , faire chuter / mettre sur le ventre / coucher sur le ventre / étendre / mettre K.O. / terrasser ; 17) transitif ; voir aussi ܐܲܪܸܙ / ܡܲܕܝܸܠ / ܢܵܦܹܚ / ܓܵܠܹܐ ; prophète ... : inspirer / susciter du courage ... , encourager à , donner de l'espoir en vue de , sous influence surnaturelle : pousser / guider / motiver ; ܡܲܕܝܠ ܒܠܸܒܹܗ / ܪܵܡܹܐ ܒܠܸܒܹܗ : inspirer / "faire naître dans son cœur" ; 18) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܛܵܥܹܢ / ܫܵܩܹܠ ; sac sur l'épaule ... : mettre / charger / se charger de / endosser un sac ... , porter / placer sur ses épaules , militaire ; fusil / arme ... : présenter arme (?) / se mettre au port d'armes (?) ; ܪܵܡܹܐ ܥܲܠ ܟܲܬܦܹܗ : charger sur son épaule ; 19) transitif ; voir aussi ܫܲܕܹܐ / ܙܲܢܸܩ / ܪܲܦܹܐ ; pierre, balle ... : lancer / jeter / balancer , sens figuré ; quelqu'un sur le devant de la scène, en politique, vers la célébrité ... : propulser (?) / catapulter (?) / parachuter (?) ; 20) voir ܙܵܢܸܩ / ܪܲܦܹܐ ; volcan ; des cendres, du feu ... : projeter / cracher (?) ; 21) transitif ; suivi de ܐܝܼܕܵܐ ; voir aussi ܚܲܬܸܡ / ܫܲܪܸܪ / ܓܵܪܹܫ ܕܪܵܥܢܵܐ ; un document ... : signer , souscrire à / apposer sa signature à , ratifier , endosser , dédicacer ; ܪܵܡܹܐ ܐܝܼܕܵܐ : signer ; 22) transitif ; voir aussi ܢܲܦܸܩ / ܡܲܦܸܩ / ܡܲܪܸܡ / ܫܵܩܹܠ / ܡܲܒ݂ܨܸܪ / ܡܲܒܨܸܪ ; arithmétique, nombres, quantité ... : soustraire , enlever / retirer / déduire / retrancher une quantité ... ; ܪܵܡܹܐ ܡܸܢܝܵܢܵܐ ܡܸܢ ܐ݇ܚܪܹܢܵܐ : soustraire un nombre à un autre ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܪܡܐ, ܪܡܵܐ, ܪܡܵܝ, ܪܡܵܝ ܙܲܪܥܵܐ, ܪܵܡܘܿܝܵܐ, ܡܲܪܡܸܐ, ܪܡܵܝܵܐ, ܪܘܼܡܝܵܢܵܐ, ܪܡܵܝܬܵܐ, ܪܵܡܹܐ ܒܩܸܢܛܵܐ, ܪܵܡܘܿܝܬܵܐ, ܪܡܵܝ ܦܸ̈ܣܹܐ, ܡܪܝܼܡܵܢܘܼܬܵܐ, ܪܵܡܹܐ ܡܲܕܲܐܬܵܐ ܥܲܠ, ܪܵܡܹܐ ܡܲܟ݂ܣܵܐ ܥܲܠ

See also : ܡܲܓܙܸܪ, ܡܲܪܡܹܐ, ܛܠܵܡܵܐ, ܫܵܟܹܐ, ܛܵܠܹܡ, ܡܵܪܹܚ, ܕܵܪܹܐ, ܪܲܦܹܐ, ܪܲܦܘܼܝܹܐ, ܟ̰ܲܡܟ̰ܸܡ, ܟ̰ܲܡܟ̰ܘܼܡܹܐ, ܫܵܕܹܐ, ܫܕܵܝܵܐ, ܕܵܚܹܐ, ܕܚܵܝܵܐ, ܛܵܪܹܦ, ܛܪܵܦܵܐ, ܚܵܒܹܫ

Source : Maclean, Bailis Shamun