Eastern Syriac :ܥܢܵܝܵܐ
Western Syriac :ܥܢܳܝܳܐ
Root :ܥܢܐ
Eastern phonetic :' na: ia:
Western phonetic :' no: io
Category :noun, verb
[Human → Speech]
English :1) a response , an act of responding , an answer , a responsive act or feeling / a reaction , a rejoinder , a retort / a scathing reply ; 2) anxiety ; 3) an effort ; 4) intransitive ; see also ܦܲܢܹܐ / ܡܲܬܝܸܒ݂ / ܪܵܟܹܫ / ܥܵܢܹܐ / ܡܲܓ݂ܝܸܒ݂ : to react , to respond , to reply / to answer ; 5) intransitive ; see also ܨܵܐܹܬ / ܥܵܢܹܐ / ܡܲܓ݂ܝܸܒ݂ / ܫܵܡܹܥ ; to a prayer, a supplication ... : to respond / to say something in return / to make an answer , to react in response , to show favourable reaction ; 6) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܥܵܢܹܐ / ܗܲܕܪܸܠ / ܫܵܐܹܪ / ܩܲܢܩܸܢ / ܙܵܡܹܪ : to sing , to produce musical tones with the voice , to produce songs , figurative sense ; wind, arrow, ...? : to sing (?) / to whizz (?) , ears : to sing (?) ; 7) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ : to matter / to signify , to be significant / to weigh , to have importance / to mean a thing , to have to be taken into account / not to be immaterial ; 8) Bailis Shamun ; intransitive verb : to negotiate ; 9) transitive ; see also ܦܲܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ / ܥܵܢܹܐ ; words, scathing remark ... : to retort , to snap back / to answer back / to rejoin , to give as a rejoinder ; 10) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ / ܡܲܕܸܥ : to signify / to be a sign of / to be an indication of / to show courage, shrewdness ... , to mean / to imply / to express indirectly / to involve by inference / to presuppose / to entail , to indicate by signs / to show by a conventional token sign, signal, gesture ... , to signal , to imply / to hint / to give to understand / to give impression / to insinuate ;
French :1) une réponse , l'action de répondre , une réplique / une réplique / une répartie , une réaction en acte ou en sentiment ; 2) l'inquiétude , l'angoisse , l'anxiété , le souci , la détresse ; 3) un effort ; 4) intransitif ; voir aussi ܦܲܢܹܐ / ܡܲܬܝܸܒ݂ / ܪܵܟܹܫ / ܥܵܢܹܐ / ܡܲܓ݂ܝܸܒ݂ : réagir / répondre , répliquer / rétorquer ; 5) intransitif ; voir aussi ܨܵܐܹܬ / ܥܵܢܹܐ / ܡܲܓ݂ܝܸܒ݂ / ܫܵܡܹܥ ; à une prière, une demande ... : répondre / faire une réponse , réagir en réponse / donner suite / agir , réagir favorablement / écouter / entendre / être sensible à l'affection ... (?) , se prêter à une proposition ... (?) , à un problème ... : remédier (?) / faire face (?) ; 6) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܥܵܢܹܐ / ܗܲܕܪܸܠ / ܫܵܐܹܪ / ܩܲܢܩܸܢ / ܙܵܡܹܪ : chanter , fredonner une chanson , chantonner , entonner un chant , sens figuré ; vent, flèche, ...? : siffler (?) / passer en sifflant (?) , oreilles : bourdonner (?) / tinter (?) ; 7) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ : importer / être important / avoir de l'importance , compter / ne pas compter pour du beurre / devoir être pris en compte , peser dans la balance , signifier quelque chose / vouloir dire quelque chose / y faire quelque chose ; 8) Bailis Shamun ; verbe intransitif : négocier ; 9) transitif ; voir aussi ܦܲܢܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ / ܥܵܢܹܐ ; paroles blessantes ... : rétorquer / renvoyer à la figure , retourner un compliment, une visite, un coup ... , relancer accusations ... , répondre quelque chose de la même manière / répliquer , opposer un déni ... , rendre un coup, une insulte, un compliment, une visite ... ; 10) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ / ܡܲܕܸܥ : signifier / être signe de / être un signe de , marquer / être une marque de , être la preuve de / prouver , vouloir dire que , impliquer / être un indice de / indiquer / dénoter / démontrer du courage ... , montrer par un signe conventionnel / signaler , impliquer / avoir pour conséquence , vouloir dire aussi / laisser entendre / supposer / insinuer / suggérer ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܥܢܐ, ܥܸܢܝܵܢܵܐ, ܥܢܵܝܵܐ, ܥܢܵܐ, ܡܸܬܥܲܢܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܥܲܢܵܝܵܐ, ܥܵܢܹܐ

See also : ܓܘܼܝܵܒ݂ܵܐ, ܓ̰ܘܼ, ܫܪܵܝܬܵܐ, ܡܓܵܘܸܒ, ܡܲܓ݂ܝܸܒ, ܗܦܘܼܟ݂ܝܵܐ, ܓ̰ܘܼܘܵܒ, ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ, ܐܘܼܦܬܵܐ, ܐܲܠܝܼܨܵܐ, ܐܲܢܘܼܣܝܼܵܐ, ܝܲܠܨܘܼܝ, ܢܝܼܓܵܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܥܵܩܵܐ, ܥܲܝܝܼܩܘܼܬܵܐ, ܥܵܘܩܵܢܵܐ, ܨܘܼܚܵܝܵܐ, ܐܘܼܟ݂ܦܵܢܵܐ, ܕܵܚܸܠ, ܚܵܡ, ܦܘܢܵܝܵܐ, ܥܵܢܹܐ, ܥܢܵܝܵܐ, ܦܲܢܹܐ, ܦܲܢܘܼܝܹܐ, ܡܲܓ݂ܝܸܒ݂, ܡܲܓ݂ܝܘܼܒܹܐ, ܪܵܟܹܫ, ܪܟ݂ܵܫܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun