Eastern Syriac :ܥܲܬܩܘܼܢܹܐ
Western Syriac :ܥܰܬܩܽܘܢܶܐ
Root :ܥܬܩ
Eastern phonetic :at ' qu: ni
Category :verb
[Time]
English :1) Oraham ; intransitive verb : to become antiquated , to grow old / obsolete / outmoded / old fashioned , to become aged , to age ; 2) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܡܵܓܹܓ݂ / ܦܵܟܹܗ / ܒܵܠܹܐ / ܥܲܬܩܸܢ ; food, bread, cake, drink ; (figurative sense : activity, place, joke, job, air ? ... : to stale / to become stale , to lose its flavour / to become flavourless , to lose freshness , to be tasteless , to be insipid , to be tedious from familiarity joke, job, activity, marriage ... , to be jaded person (?) ;
French :1) Oraham ; verbe intransitif : vieillir , devenir âgé / prendre de l'âge / mûrir (?) , devenir vieux / désuet / obsolète / vétuste / périmé / passé de mode / dépassé , passer de mode ; 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܡܵܓܹܓ݂ / ܦܵܟܹܗ / ܒܵܠܹܐ / ܥܲܬܩܸܢ ; nourriture, pain, gâteau, boisson ... : être fade / n'avoir pas de goût / n'avoir aucun goût , être insipide , perdre sa saveur / être sans saveur , se rassir / sécher , s'éventer bière ... , sens figuré ; endroit, nouveauté, activité, idée, mariage... : perdre son charme / son zeste / son piquant , être dépassé / être déjà vieux / manquer d'idée , plaisanterie, scénario ... : être éculé / rebattu / usé jusqu'à la corde , être devenu banal , être émoussé plaisir ... / s'émousser , se faner / se défraîchir beauté ... , être blasé personne , être moribond un accord, un pacte, une relation ... / battre de l'aile mariage ... , air : être renfermé (?) / sentir le renfermé (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܥܬܩ, ܥܸܬܩܵܐ, ܥܬܵܩܵܐ, ܥܲܬܝܼܩܘܼܬܵܐ, ܥܲܬܝܼܩܵܐܝܼܬ, ܥܲܬܝܼܩܵܐ, ܥܸܬܩܹܐ ܡܸܬܩܹܐ, ܥܘܼܬܵܩܵܐ, ܥܘܼܬܩܸܢܵܐ, ܐܲܬܝܼܩܘܼܬܵܐ, ܐܲܬܝܼܩܵܐܝܼܬ, ܐܲܬܝܼܩܵܐ, ܥܘܼܬܩܸܢܵܐ, ܥܲܬܩܸܢ

See also : ܦܵܟܹܗ, ܦܟ݂ܵܗܵܐ, ܒܵܠܹܐ, ܒܠܵܝܵܐ, ܦܲܝܚܵܐ, ܡܲܣܩܕܵܢܵܐ, ܡܵܓܹܓ݂, ܡܓ݂ܵܓ݂ܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun