Eastern Syriac :ܦܠܵܫܵܐ
Western Syriac :ܦܠܳܫܳܐ
Root :ܦܠܫ
Eastern phonetic :' pla: ša:
Category :noun, verb
[Army → War]
English :1) intransitive verb : to fight , to strive / contend for victory , to attempt to defeat / subdue / destroy an ennemy (by all means) , to battle , to scuffle ; 2) Maclean ; verbal noun of ܦܵܠܸܫ : a fight , a dispute , a violent physical conflict for victory (between individuals or armies) , a battle , a war , breaking into , a violation , an infringement , a breach ; ܦܠܵܫܵܐ ܟܸܪܝܵܐ : a skirmish , a brief engagement / encounter with the enemy , a fray ; ܕܵܪܹܐ ܦܠܵܫܵܐ : to give battle ; ܥܵܒ݂ܸܕ ܦܠܵܫܵܐ : to fight , to go to war , to warfare ; ܓܥܝܼܬܵܐ ܠܸܦܵܫܵܐ : a call for war / to arms ; ܛܲܝܵܪܵܐ ܕܦܠܵܫܵܐ : a war-plane / a combat-aircfraft , a jet-fighter ; 2 Chronicles : 13, 3 : ܡܲܪܝܸܙ ܦܠܵܫܵܐ / ܐܸܵܪ ܦܠܵܫܵܐ : to prepare to wage war , see ܡܲܪܝܸܙ ; ܦܠܵܫܵܐ ܕܐܲܪܡܵܐܓܸܕܘܿܢ : the battle of Armageddon ; ܦܠܵܫܵܐ ܚܲܕ݇ ܒܚܲܕ : a single combat , a one-on-one battle , a duke / a singular fight / a duel ; ܚܲܩܠܵܐ ܕܦܠܵܫܵܐ : a battlefield / a battle-field ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܓܹܪ / ܢܵܨܹܐ / ܕܵܪܹܫ / ܡܲܩܪܸܨ / ܡܩܪܸܒ݂ / ܟܵܬܹܫ / ܦܵܠܹܫ : to quarrel / to fight / to scrap , to come to grips ; 4) Bailis Shamun ; noun ; see also ܬܸܓ݂ܪܵܐ / ܡܲܨܘܼܬܵܐ / ܗܸܪܬܵܐ / ܕܘܼܪܵܫܵܐ / ܩܪܵܒ݂ܵܐ : a scrap / a fight , a scrape / an altercation , a brawl , a scuffle / a quarrel ; 4) Bailis Shamun ; not in Urmiah, rare in modern use ; see Mathhew : 24, 43 : to break into , to steal , see also ܒܲܙܸܙ / ܓܵܢܹܒ݂ ; see also ܬܲܫܠܝܼܬܵܐ ; ܡܲܟܠܵܝܬܵܐ ܕܦܠܵܫܵܐ : an armistice , a cease-fire / a ceasefire ; 6) a duellist : ܦܠܵܫܵܐ ܥܲܡ ܣܲܩܘܼܒ݂ܠܵܝܹ̈ܐ ;
French :1) verbe intransitif = ܦܵܠܸܫ : se battre , combattre , se bagarrer , lutter , essayer de vaincre / assujettir / détruire un ennemi , se disputer la victoire , batailler / (se) livrer bataille , participer à un combat ; 2) Maclean ; nominalisation de ܦܵܠܸܫ : une bataille , un combat , une bagarre , un conflit violent , une dispute , une querelle , des hostilités , une lutte , une guerre , une violation , un casus belli (?) , une infraction (?) , dépassement -de la ligne rouge- (?) , un empiètement (?) / transgression (?) ; ܦܠܵܫܵܐ ܟܸܪܝܵܐ : une escarmouche , un accrochage ; ܕܵܪܹܐ ܦܠܵܫܵܐ : livrer bataille ; ܥܵܒ݂ܸܕ ܦܠܵܫܵܐ : combattre , aller en guerre , faire la guerre , guerroyer ; ܓܥܝܼܬܵܐ ܠܸܦܵܫܵܐ : un appel à la guerre ; ܦܠܵܫܵܐ ܕܐܲܪܡܵܐܓܸܕܘܿܢ : la bataille d'Armagedon ; ܛܲܝܵܪܵܐ ܕܦܠܵܫܵܐ : un avion de combat ; 2 Chroniques : 13, 3 : ܡܲܪܝܸܙ ܦܠܵܫܵܐ / ܐܸܵܪ ܦܠܵܫܵܐ : se préparer à la guerre , faire les préparatifs de guerre , s'armer pour la guerre , se mettre sur le pied de guerre , voir ܡܲܪܝܸܙ ; ܦܠܵܫܵܐ ܚܲܕ݇ ܒܚܲܕ : un combat singulier , un duel ; ܚܲܩܠܵܐ ܕܦܠܵܫܵܐ : un champ de bataille ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܓܹܪ / ܢܵܨܹܐ / ܕܵܪܹܫ / ܡܲܩܪܸܨ / ܡܩܪܸܒ݂ / ܟܵܬܹܫ / ܦܵܠܹܫ : se disputer , se battre / se bagarrer / en venir aux mains , se crêper le chignon femmes (?) ; 4) Bailis Shamun ; nom ; voir aussi ܬܸܓ݂ܪܵܐ / ܡܲܨܘܼܬܵܐ / ܗܸܪܬܵܐ / ܕܘܼܪܵܫܵܐ / ܩܪܵܒ݂ܵܐ : une rixe , une bagarre , une échauffourée / une venue aux mains , une altercation , un démêlé ; 5) Bailis Shamun ; pas à Ourmia, d'emploi rare aujourd'hui ; voir Mathieu : 24, 43 : pénétrer par effraction / cambrioler , dérober / voler / subtiliser / détourner , voir aussi ܒܲܙܸܙ / ܓܵܢܹܒ݂ ; voir aussi ܬܲܫܠܝܼܬܵܐ ; ܡܲܟܠܵܝܬܵܐ ܕܦܠܵܫܵܐ : un armistice , un cessez-le feu ; 6) un duelliste : ܦܠܵܫܵܐ ܥܲܡ ܣܲܩܘܼܒ݂ܠܵܝܹ̈ܐ ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܦܠܫ, ܦܲܠܵܫܵܐ, ܦܵܠܫܵܢܵܐ, ܦܠܵܫܬܵܐ, ܦܵܠܸܫ, ܦܵܠܹܫ, ܦܵܠܵܫܵܐ, ܚܲܩܠܵܐ ܕܦܠܵܫܵܐ

See also : ܩܪܵܒܵܐ, ܗܲܪܒ, ܫܲܪܹܐ, ܒܸܠܘܵܫܵܐ, ܩܪܵܒ݂ܬ݂ܵܢܘܼܬ݂ܵܐ, ܕܲܪܵܐ, ܕܘܼܪܬܵܐ, ܢܲܚܫܝܼܪܘܼܬܵܐ, ܩܪܵܒ݂ܵܐ, ܣܵܪܵܣܝܼ, ܕܘܼܪܬ݂ܵܐ, ܕܵܥܘܝܼ, ܨܵܦܲܚܬܵܐ, ܫܘܼܓ݂ܠܵܢܹ̈ܐ, ܬܲܟ݂ܬܘܼܫܵܐ, ܐܵܪܘܿܥܘܼܬܵܐ, ܩܪܵܒ݂ܵܐ, ܢܘܼܘܵܨܵܐ, ܕܘܼܪܬ݂ܵܐ, ܚܲܪܒܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun