Eastern Syriac :ܪܕܵܦܵܐ
Western Syriac :ܪܕܳܦܳܐ
Root :ܪܕܦ
Eastern phonetic :' rda: pa:
Category :noun
[Moral life]
English :1) transitive verb ; see also ܛܵܠܹܡ / ܡܲܠܝܸܨ : to press , to push , to incite / to exhort / to pressure , to try to impose / to oblige / to force / to coerce / to use coercion / to compel , to persecute, to oppress ; 2) transitive ; in order to overtake, capture, kill or defeat ; see also ܪܵܕܹܐ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܪܵܕܹܦ / ܛܵܪܹܕ / ܢܹܵܠ : to follow , to pursue , to hound , to chase after , to tail / to trail / to track ; 3) persecution , oppression , tailing / shadowing , pursuing / hounding / chasing after / tracking / following ;
French :1) verbe transitif ; voir aussi ܛܵܠܹܡ / ܡܲܠܝܸܨ : presser , pousser (à faire ...) , exhorter , inciter fortement , mettre la pression sur / presser , faire pression sur , aiguillonner , peser sur (pour faire pression ...) , encourager fortement , essayer de forcer / imposer / obliger / contraindre , opprimer / oppresser , persécuter ; 2) transitif ; afin ce rattraper, capturer, tuer ou vaincre ; voir aussi ܪܵܕܹܐ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܪܵܕܹܦ / ܛܵܪܹܕ / ܢܹܵܠ : suivre / marcher après , poursuivre / courir après , traquer / pister , pourchasser , courser , filer ; 3) la persécution , l'oppression , la poursuite / la chasse / le pistage / la filature ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܪܕܲܐܦܝܵܐ, ܪܵܕܘܿܦܵܐ, ܪܵܕܘܿܦܘܼܬܵܐ, ܪܕܝܼܦܘܼܬܵܐ, ܪܵܕܹܦ, ܪܕܘܼܦܝܵܐ

See also : ܐܠܵܨܵܐ, ܒܲܙܒܘܼܥܙܹܐ, ܒܥܵܛܵܐ, ܕܚܵܐ, ܗܲܠܗܘܼܠܹܐ, ܗܲܬܗܘܼܬܹܐ, ܙܪܵܒܵܐ, ܙܲܪܒܘܼܢܹܐ, ܚܵܒܘܼܛܹܐ, ܚܒ݂ܵܛܵܐ, ܚܵܦܘܼܛܹܐ, ܚܦܵܛܵܐ, ܛܪܵܐ, ܛܪܵܝܵܐ, ܠܒܵܛܵܐ, ܡܲܓ݈ܒܘܼܪ, ܡܚܵܐ ܬ݇ܚܘܼܬܚܵܟ̰ܵܐ, ܥܨܵܐ, ܬܵܟܹܒ݂, ܥܵܫܹܡ, ܡܲܠܝܸܨ, ܛܵܠܹܡ, ܡܲܠܝܸܨ, ܙܵܠܹܡ, ܥܵܫܹܡ, ܥܫܵܡܵܐ, ܬܵܟܹܒ݂, ܬܟ݂ܵܒ݂ܵܐ, ܥܵܠܹܒ݂, ܥܠܵܒ݂ܵܐ, ܛܵܠܹܡ, ܛܠܵܡܵܐ, ܙܵܠܹܡ, ܙܠܵܡܵܐ, ܥܵܨܹܐ, ܥܨܵܝܵܐ, ܪܒ݂ܵܨܵܐ, ܪܵܒܹܨ

Source : Oraham, Bailis Shamun