Eastern Syriac :ܝܼܚܝܼܕܵܐܝܼܬ
Western Syriac :ܺܝܚܺܝܕܳܐܺܝܬ
Root :ܝܚܕ
Eastern phonetic :i: ḥi: ' da: i:t
Category :adverb
[Measures]
English :1) Oraham : singly , solitarily , alone , in a single manner , solely , without anoher , by oneself ; 2) Bailis Shamun ; see also ܠܚܘܿܕܵܐܝܼܬ / ܒܲܠܚܘܿܕܵܐܝܼܬ / ܦܪܝܼܕܵܐܝܼܬ / ܒܢܲܦ̮ܫܹܗ : solely / singly / without another / alone , all by oneself / all by himself / all by herself / all by ourselves (?) / all by yourselves (?) / all by themselves (?) ; 3) Bailis Shamun ; see also ܪܹܫܵܐܝܼܬ / ܝܲܬܝܼܪܵܐܝܼܬ / ܕܝܼܠܵܢܵܐܝܼܬ / ܦܪܝܼܫܵܐܝܼܬ / ܡܫܲܡܗܵܐܝܼܬ : specially , especially , particularly / in particular / for a special purpose , specifically , specially , exclusively (?) / for a sole purpose (?) ; 4) see also ܕܝܼܠܵܢܵܐܝܼܬ / ܡܫܲܡܗܵܐܝܼܬ / ܝܼܕܝܼܥܵܐܝܼܬ / ܪܹܫܵܐܝܼܬ / ܪܹܝܫܵܐܝܼܬ / ܦܪܝܼܫܵܐܝܼܬ : specifically , in a specific manner , in a definite and exact way , precisely / with precision , accurately , explicitly , expressly / clearly , exactly , correctly ;
French :1) Oraham : individuellement , un par un , séparément , tout seul , de façon solitaire , de manière unique , singulièrement ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܠܚܘܿܕܵܐܝܼܬ / ܒܲܠܚܘܿܕܵܐܝܼܬ / ܦܪܝܼܕܵܐܝܼܬ / ܒܢܲܦ̮ܫܹܗ : tout seul / sans être accompagné , sans compagnie , sans l'aide de quiconque , par soi-même / par moi-même / par toi-même / par lui-même / par elle-même / par nous-mêmes (?) / par vous-mêmes (?) / par eux-mêmes (?) / par elles-mêmes (?) ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܪܹܫܵܐܝܼܬ / ܝܲܬܝܼܪܵܐܝܼܬ / ܕܝܼܠܵܢܵܐܝܼܬ / ܦܪܝܼܫܵܐܝܼܬ / ܡܫܲܡܗܵܐܝܼܬ : spécialement , principalement , dans un but particulier , particulièrement / surtout / très fort en Maths ... , spécifiquement , exactement , expressément / exprès (?) / volontairement (?) / à dessein (?) ; 4) voir aussi ܕܝܼܠܵܢܵܐܝܼܬ / ܡܫܲܡܗܵܐܝܼܬ / ܝܼܕܝܼܥܵܐܝܼܬ / ܪܹܫܵܐܝܼܬ / ܪܹܝܫܵܐܝܼܬ / ܦܪܝܼܫܵܐܝܼܬ : spécifiquement / de manière précise / sans ambigüité / clairement / sans confusion possible , précisément , expressément , distinctivement / en détail / dans le détail , à savoir , explicitement , précisément ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܝܼܚܝܼܕܵܝܬܵܐ, ܝ݇ܚܝܼܕܵܐܝܼܬ, ܐ݇ܝܼܚܝܼܕܵܐܝܼܬ, ܐ݇ܝܼܚܝܼܕܵܐ, ܐܝܼܚܝܼܕܵܐ, ܝܼܚܝܼܕܵܐ, ܐ݇ܝܼܚܝܼܕܵܝܵܐ, ܐ݇ܝܼܚܝܼܕܵܝܘܼܬܵܐ, ܝܼܚܝܼܕܵܝܘܼܬܵܐ, ܝܚܕ, ܚܕܵܝܘܼܬܵܐ, ܝ݇ܚܝܼܕܘܼܬܵܐ, ܠܚܘܿܕܵܝܘܼܬܵܐ, ܚܘܼܕܵܝܘܼܬܵܐ, ܝ݇ܚܝܼܕܘܼܬܵܐ, ܠܚܘܿܕܵܝܘܼܬܵܐ, ܚܲܝܘܼܕܹܐ, ܝܼܚܵܕܵܐ

See also : ܕܝܼܠܵܢܵܐܝܼܬ, ܦܪܝܼܫܵܐܝܼܬ, ܡܫܲܡܗܵܐܝܼܬ, ܥܲܠܗܲܕܵܐ, ܪܝܼܫܵܐܝܼܬ, ܐܸܠܵܐܟܹܐ, ܝܲܬܝܼܪܵܐܝܼܬ݂, ܒܸܦܪܝܼܫܘܼܬ݂ܵܐ, ܕܝܼܠܵܢܵܐܝܼܬ, ܦܪܝܼܫܵܐܝܼܬ, ܝܲܬܝܼܪܵܐܝܼܬ

Source : Oraham, Bailis Shamun