Eastern Syriac :ܓܲܠܹܐ
Western Syriac :ܓܰܠܶܐ
Eastern phonetic :' ga li:
Category :interjection
[Moral life → Feelings]
English :1) alas ! ; an expression used by women on hearing bad news : ܓܲܠܹܐ ܟܘܼܡܬܵܐ ܐܵܢܵܐ : Oh good grief ! , Oh my God ! ; 2) Al Qosh, Ashita : a vocative particule (also used in affirmative sentences nearly as ܗܵܐ) , while ܓܲܠܘܿ is an interrogative particle ;
French :1) hélas ! ; expression utilisée par les femmes en entendant de mauvaises nouvelles : ܓܲܠܹܐ ܟܘܼܡܬܵܐ ܐܵܢܵܐ : Oh malheur ! , catastrophe ! ; 2) Al Qosh, Ashita : particule vocative (aussi utilisé dans des phrases affirmatives comme ܗܵܐ) , alors que ܓܲܠܘܿ est une particule interrogative ;
Dialect :NENA

Variants : ܓܲܠܘܼ, ܓܲܠܝܼ

See also : ܐܵܗܵܗ, ܗܵܝܸܦ, ܐܵܗ, ܐܘܼܒܝܼܵܐ, ܗܵܝܦܸܗ, ܡܚܵܒܢܹܗ, ܐܘܿܝ, ܓܲܠܘܼ

perhaps from a Persian word meaning "lamentation"

provient peut-être d'un mot persan signifiant "lamentation"

Source : Maclean, Bailis Shamun