Eastern Syriac :ܪܵܝܸܣ
Western Syriac :ܪܳܝܶܣ
Eastern phonetic :' ra: yis / ' ré yis
Category :noun
[City → Administration]
English :1) a village headman / head-man inferior to the rank of ܡܵܠܸܟ , an alderman ; Rhétoré ; ܚܵܕ݇ ܝܵܘܡܵܐ ܦܘܼܪܬܘܿ ܪܲܝܸܣ ܕܦܝܼܒ݂ܘܟܹܐ ܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܬܵܐ ܓܝܵܢܹܗ : one day, Purto, the chief of Pivoky, said to himself ; Rhétoré ; ܪܵܒܝܼ ܒܵܟܘܿܣ ܒܐܝܼܕܹܗ ܡܘܼܛܦܹܐ ܠܹܗ ܢܘܼܪܵܐ ܠܩܲܠܝܘܼܢ ܕܪܵܝܼܣ : Rabi Bakos , with his own hand lit / kindled the chief's pipe ; Rhétoré ; ܗܲܝܘܿ ܠܐܵܟ݂ܵܐ ܩܲܕ݇ܡ ܪܲܝܸܣ : come here in front of the chief ; Rhétoré ; ܝܵܠܹ̈ܐ ܐ݇ܚܸܪ̈݇ܢܹܐ ܚܹܨܵܪܲܝ ܩܵܕ݇ܡ ܪܲܝܸܣ : other children appeared / were brought before the chief ; ܠܵܐ ܦܝܼܬ ܠܲܝ ܚܲܡܫܲܥܣܲܪ ܫܸܢܹ̈ܐ ܡܗܵܘ ܝܵܘܡܵܐ: ܦܝܼܒ݂ܘܿܟܵܢܵܝܹ̈ܐ ܥܓ̰ܝܼܙܹ̈ܐ ܡܒܝܼ ܦܘܼܪܬܘܿ ܕܠܵܐ ܦܝܼܫ ܚܵܫܚܝܼ ܗ݇ܘܵܘ ܠܦܹܫܲܝܗܝ. ܓܒ݂ܹܐ ܠܲܝ ܪܲܝܸܣ ܬܵܐ ܡܵܬ݂ܲܝ ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ ܕܒܝܼ ܫܸܟܘܵܢܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܘܡܵܪܹܐ ܕܲܒܲܪܬܵܐ : fifteen years from that day had not passed that the Pivokians, tired / weary of the (sons of) Purto who were no longer good for anything in their responsability, elected for chief of their village, Brikha, who had become a man and who had know-how / less than fifteen years after that day the Pivokians, worried / preoccupied by the (sons of) Purto , who were no longer fitted for their responsabily, chose to elect as the chief of their village Brikha from the Shekuanas, who had turned into a man and was quite capable / competent ; 2) Urmiah : sometimes : any head official , an overseer , a team-leader , Oraham : a captain ; plural : ܪܲܝܣܵܢܹ̈ܐ : headmen , aldermen ; ܗܘܿܠܹܗ ܒܝܼ ܪܵܝܸܣ : he is at the chief's place ;
French :1) un chef de village inférieur au rang de ܡܵܠܸܟ , un échevin ; Rhétoré ; ܚܵܕ݇ ܝܵܘܡܵܐ ܦܘܼܪܬܘܿ ܪܲܝܸܣ ܕܦܝܼܒ݂ܘܟܹܐ ܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܬܵܐ ܓܝܵܢܹܗ : un jour, Pourto, chef de Pivoké, se dit en lui-même ; Rhétoré ; ܪܵܒܝܼ ܒܵܟܘܿܣ ܒܐܝܼܕܹܗ ܡܘܼܛܦܹܐ ܠܹܗ ܢܘܼܪܵܐ ܠܩܲܠܝܘܼܢ ܕܪܵܝܼܣ : Rabbi Bakos , de sa propre main mit le feu sur / alluma la pipe du chef ; Rhétoré ; ܗܲܝܘܿ ܠܐܵܟ݂ܵܐ ܩܲܕ݇ܡ ܪܲܝܸܣ : viens ici devant le chef ; Rhétoré ; ܝܵܠܹ̈ܐ ܐ݇ܚܸܪ̈݇ܢܹܐ ܚܹܨܵܪܲܝ ܩܵܕ݇ܡ ܪܲܝܸܣ : d'autres enfants comparurent devant le chef ; ܠܵܐ ܦܝܼܬ ܠܲܝ ܚܲܡܫܲܥܣܲܪ ܫܸܢܹ̈ܐ ܡܗܵܘ ܝܵܘܡܵܐ: ܦܝܼܒ݂ܘܿܟܵܢܵܝܹ̈ܐ ܥܓ̰ܝܼܙܹ̈ܐ ܡܒܝܼ ܦܘܼܪܬܘܿ ܕܠܵܐ ܦܝܼܫ ܚܵܫܚܝܼ ܗ݇ܘܵܘ ܠܦܹܫܲܝܗܝ. ܓܒ݂ܹܐ ܠܲܝ ܪܲܝܸܣ ܬܵܐ ܡܵܬ݂ܲܝ ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ ܕܒܝܼ ܫܸܟܘܵܢܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܘܡܵܪܹܐ ܕܲܒܲܪܬܵܐ : quinze années à partir de ce jour ne s'écoulèrent pas que les Pivokiens, ennuyés des (fils de) Pourto qui n'étaient plus bons à rien dans leur charge, élurent pour chef de leur village Brikha des Chékouana, devenu homme et qui avait du savoir-faire / il ne s'écoula pas quinze années depuis ce jour que les Pivokiens, lassés des (fils de) Pourto , qui n'étaient plus compétents pour leur charge, élirent chef de leur village Brikha des Chékouana, devenu homme et qui était compétent / parfaitement capable ; 2) Ourmia : parfois : n'importe quel responsable / chef de service , un contremaître , un chef d'équipe , un surveillant , un superviseur , Oraham : un capitaine ; pluriel : ܪܲܝܣܵܢܹ̈ܐ : des chefs ; ܗܘܿܠܹܗ ܒܝܼ ܪܵܝܸܣ : il est chez le chef ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac

Cf. ܪܹܫܵܐ

Variants : ܟܵܘܚܵܐ, ܪܵܝܝܼܣ

this word is of Arabic origin , Rhétoré : ܪܲܝܸܣ

mot d'origine arabe, Rhétoré : ܪܲܝܸܣ