Eastern Syriac :ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ
Western Syriac :ܟܬܺܝܒ݂ܬܳܐ
Root :ܟܬܒ
Eastern phonetic :' ktiu: ta:
Category :noun
[Humanities → Language]
English :1) Yoab Benjamin : a message / a text , a body of writings , figurative sense ; a reference book for professionals ... : a bible (?) ; ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ : a sacred text / a scripture / a biblical passage , a body of writings considered sacred and authoritative , figurative sense : a bible / a reference book for professionals ... (?) ; 2) Bailis Shamun : writing / handwriting / a script / a scripture , signature / see also ܚܵܬ݂ܡܵܐ / ܛܲܒ݂ܥܵܐ ; ܫܲܦܝܼܪܘܼܬ ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ : calligraphy , penmanship / ܐܘܼܡܵܢܘܼܬ ܟܬܝܼܒܬܵܐ / ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܫܲܦܝܼܪܬܵܐ ܕܐܝܼܕܵܐ ; ܗܹܡܸܙܡܲܢ ܝܲܢ ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܠܵܐ ܡܫܘܼܚܬܵܢܵܝܬܵܐ : non poetic speech or writing , prose ; ܟܬܝܼܒ̣ܬܵܐ ܡܸܨܪ̈ܵܝܬܵܐ : Egyptian writing / hieroglyphics , a glyphic / a hieroglyph ; ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܗܸܪܵܓܠܝܼܦ̮ܵܝܵܐ / ܟܬܝܼܒ̣ܬܵܐ ܟܘܼܡܪܵܝܬܵܐ : hieroglyphic writing / hieroglyphics ; ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܟܵܗܢܵܝܬܵܐ : sacerdotal writing / priestly script ; 3) Bailis Shamun ; see also ܢܲܡܩܵܐ / ܐܸܫܛܵܪܐ : a deed / a legal document , an official letter , a promissory note , a cheque / a check ; ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܬܲܚܠܘܼܦܘܼܬܵܐ : a letter of proxy / a proxy , a letter of attorney ;
French :1) Yoab Benjamin : un message / un texte , un ensemble d'écrits , sens figuré : un ouvrage de référence pour professionnels ... : une bible (?) ; ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ : un texte sacré / un passage biblique , un ensemble d'écrits tenus pour sacrés et faisant autorité , sens figuré : une bible (?) / un ouvrage de référence pour professionnels ... (?) ; 2) Bailis Shamun : l'écriture / une écriture , la signature / voir aussi ܚܵܬ݂ܡܵܐ / ܛܲܒ݂ܥܵܐ ; ܫܲܦܝܼܪܘܼܬ ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ : la calligraphie / ܐܘܼܡܵܢܘܼܬ ܟܬܝܼܒܬܵܐ / ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܫܲܦܝܼܪܬܵܐ ܕܐܝܼܕܵܐ ; ܗܹܡܸܙܡܲܢ ܝܲܢ ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܠܵܐ ܡܫܘܼܚܬܵܢܵܝܬܵܐ : la langue ou l'écriture non poétique , la prose ; ܟܬܝܼܒ̣ܬܵܐ ܡܸܨܪ̈ܵܝܬܵܐ : l'écriture égyptienne / les hiéroglyphes ; ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܗܸܪܵܓܠܝܼܦ̮ܵܝܵܐ / ܟܬܝܼܒ̣ܬܵܐ ܟܘܼܡܪܵܝܬܵܐ : l'écriture hiéroglyphique / les hiéroglyphes ; ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܟܵܗܢܵܝܬܵܐ : écriture sacerdotale / des prêtres , l'écriture cunéiforme ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܢܲܡܩܵܐ / ܐܸܫܛܵܪܵܐ : un acte / une document officiel , une lettre officielle , un billet à ordre , un chèque ; ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ ܬܲܚܠܘܼܦܘܼܬܵܐ : un mandat écrit / une lettre de procuration ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܟܬܒ, ܡܲܟܬܸܒ݂, ܟܬ݂ܵܒ݂ܬܵܐ, ܟܲܬܵܒ݂ܵܐ, ܟܲܬܵܒ݂ܬܵܐ, ܟܸܬ݂ܒܘܼܬ݂ܵܐ, ܟܵܬܸܒ݂, ܟܬ݂ܵܒ݂ܘܿܢܵܐ, ܟܬ݂ܵܒ݂ܘܿܢܵܐ, ܟܬܝܼܒ݂ܵܐ, ܟܬ݂ܵܝܼܒ݂ܵܬ݂ܵܐ, ܟܵܬܘܿܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܟܬܵܒ݂ܬܵܐ, ܡܲܟܬܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܫܲܦܝܼܪܘܼܬ ܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ, ܒܸܟܬܝܼܒ݂ܬܵܐ, ܟܬܵܒܲܝ ܩܘܼܕܫܵܐ

See also : ܫܠܝܼܚܘܼܬ݂ܵܐ, ܐܘܼܡܵܢܘܼܬ ܟܝܼܪܬܵܐ, ܫܛܵܪ ܕܚܵܘܒܵܐ, ܐܸܫܛܵܪ ܚܵܘܒܵܐ, ܢܲܡܩܵܐ, ܨܲܟܵܐ, ܐܸܫܛܵܪܵܐ, ܐܲܒܙܵܪܵܐ, ܪܡܵܝ ܐܝܼܕܵܐ, ܓܪܵܫܬ ܕܵܥܢܵܐ, ܛܲܒ݂ܥܵܐ, ܚܵܬ݂ܡܵܐ

Source : Yoab Benjamin, Bailis Shamun