Eastern Syriac :ܡܲܢܦܸܠ
Western Syriac :ܡܰܢܦܶܠ
Root :ܢܦܠ
Eastern phonetic :' man pil / ' mam pil
Category :verb
English :1) causative of ܢܵܦܸܠ : to cause to fall , to cause the downfall , often with ܡܸܢ ܬܲܚܬ to topple / to overthrow / to dethrone a government ... ; 2) transitive ; see also ܩܲܬܪܸܣ / ܫܵܪܹܐ / ܡܲܢܦܸܠ ; an official ... : to remove / to dismiss from office / to degrade , to demote to the ranks ... , to remove in disgrace ; ܡܲܢܦܸܠ ܡܸܢ ܬܸܫܡܸܫܬܵܐ ܝܲܢ ܫܸܕܬܵܐ : to remove from a job or a position ; 3) to degrade , to downgrade , to devalue , environment ? : to degrade (?) ; 4) transitive ; see also ܡܲܢܬܸܪ ; tree-leaves, animal hairs (cat, dogs), jobs... : to shed , to drop / to cast off , to lose , to give off / to discharge / to expel from the body , to let fall , to dump / to discard (?) , friend ... : to leave hanging on the line to dry (?) , inhibitions ... : to shed (?) / to rid oneself of (?) ; ܡܲܢܦܸܠ ܛܲܪ̈ܦܹܐ : to shed leaves ; 5) Al Qosh : price : to abate / to reduce / to cut down a price ; 6) Judges : 2, 19 ; with ܡܸܢ : to cease from , to quit / to drop / to discontinue / to kick / to give up an activity ; 7) Bailis Shamun ; see also ܬܵܪܹܟ : to neglect , to fail to look after / to leave alone , to overlook , to abandon , to desert , to leave / to forsake / to leave hanging on a line , to omit , to forget , to dump ; 8) see also ܙܵܟ݂ܹܐ : to overwhelm by force , to conquer , to vanquish / to defeat , to have the upper hand / to prevail by force / to subdue by force , to strike down / to crush / to poleaxe , to cause to bite the dust ; 9) transitive ; see also ܥܵܐܹܢ / ܚܵܙܹܐ / ܦܲܟܸܪ : to cast a look / to give a glance ... / to have a look / a glimpse ... / to sight , to look upon / one's eyes : to feast / to set on , to catch sight of / to get a visual contact with , to spot , to observe ; ܡܲܢܦܸܠ ܚܝܵܪܹܗ ܥܲܠ : to set one's eyes on / to cast a glance at / to give a look at / to sight ;
French :1) causatif de ܢܵܦܸܠ : causer la chute de , faire tomber , souvent avec ܡܸܢ ܬܲܚܬ renverser / détrôner un gouvernement ... ; 2) transitif ; voir aussi ܩܲܬܪܸܣ / ܫܵܪܹܐ / ܡܲܢܦܸܠ ; un fonctionnaire ... : destituer / renvoyer / démettre de ses fonctions , révoquer / casser un officier / rétrograder depuis un grade (?) , faire tomber en disgrâce de cour ... / exiler , disgracier de la cour ... ; ܡܲܢܦܸܠ ܡܸܢ ܬܸܫܡܸܫܬܵܐ ܝܲܢ ܫܸܕܬܵܐ : renvoyer d'un travail ou d'un poste ; 3) avilir , déshonorer , déprécier , rabaisser , déclasser , environnement ? : dégrader (?) ; 4) transitif ; voir aussi ܡܲܢܬܸܪ ; feuilles d'arbre, poils de chien ... : laisser tomber / perdre , se dépouiller de / laisser derrière soi poils de chiens ... , sens figuré ; ami objet inutilisable... : laisser tomber (?) / abandonner (?) / quitter (?) , se débarrasser (?) / jeter (?) , laisser pour compte (?) / laisser sans rien (?) , personnel : licencier (?) / mettre sur le carreau (?) ; ܡܲܢܦܸܠ ܛܲܪ̈ܦܹܐ : perdre ses feuilles / s'effeuiller , tomber ses feuilles / se dépouiller de ses feuilles ; 5) Al Qosh : prix : baisser un prix / réduire / dévaluer ; 6) Juges : 2, 19 ; avec ܡܸܢ : cesser de , arrêter de , ne pas poursuivre / ne pas persévérer dans une activité ; 7) Bailis Shamun ; voir aussi ܬܵܪܹܟ : négliger , oublier / manquer à , abandonner , déserter / laisser tomber / laisser tout seul , quitter , effacer de sa mémoire , omettre ; 8) voir aussi ܙܵܟ݂ܹܐ : vaincre , submerger par une force supérieure , défaire / infliger une défaite à , faire mordre la poussière , terrasser / abattre / mettre à genoux ; 9) transitif ; voir aussi ܥܵܐܹܢ / ܚܵܙܹܐ / ܦܲܟܸܪ : jeter un regard ... sur / poser ses yeux / son regard ... sur / apercevoir , observer , admirer / mirer / contempler / viser un paysage ... , repérer / avoir un contact visuel avec ; ܡܲܢܦܸܠ ܚܝܵܪܹܗ ܥܲܠ : "faire tomber son regard sur" , jeter un regard sur / apercevoir / observer ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܢܦܠ, ܢܦܵܠܵܐ , ܢܦܵܠܬܵܐ, ܢܵܦܹܠ, ܡܲܢܦܘܼܠܹܐ, ܡܲܦܠܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܙܟ݂ܵܝܵܐ, ܙܵܟ݂ܹܐ, ܥܵܠܹܒ݂, ܥܠܵܒ݂ܵܐ, ܙܲܪܒܸܢ, ܙܲܪܒܘܼܢܹܐ, ܓ݂ܵܠܹܒ, ܓ݂ܠܵܒܵܐ, ܒܲܛܸܠ, ܒܲܛܘܼܠܹܐ, ܡܲܗܦܸܟ݂, ܡܲܗܦܘܼܟܹܐ, ܡܲܩܠܸܒ, ܡܲܩܠܘܼܒܹܐ, ܡܲܚܕܸܪ, ܡܲܚܕܘܼܪܹܐ, ܒܲܛܸܠ, ܒܲܛܘܼܠܹܐ, ܣܚܵܦܵܐ, ܣܵܚܹܦ

Source : Maclean, Bailis Shamun