Eastern Syriac :ܦܲܬܸܫ
Western Syriac :ܦܰܬܶܫ
Root :ܦܬܫ
Eastern phonetic :' pa: tiš
Category :verb
[Human → Senses]
English :1) Maclean ; Al Qosh : to search , to look for ; 2) transitive ; see also ܒܵܕܹܩ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܬܲܦ̮ܬܸܫ / ܛܲܥܹܐ / ܨܲܚܨܹܐ : to rummage , to ransack / to turn upside down / to search thoroughly / to look through in often a rough way ; 3) transitive ; see also ܦܲܠܬܸܫ / ܛܲܥܹܐ ; somebody's answers ... : to search / to delve into , to want to know more about , to look through by investigating suspicious circumstances or possible lies , to cross-examine (?) ; 4) Bailis Shamun ; transitive and intransitive : see also ܥܲܩܸܒ݂ / ܒܵܨܹܐ / ܒܲܚܸܢ / ܒܲܕܸܩ / ܒܵܚܹܪ / ܒܵܚܹܫ / ܦܵܠܹܐ : to research / to engage in research , to look into , to prospect ; 5) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܦܵܩܹܕ / ܨܲܚܨܹܐ ; troops ... : to review , to hold a review of ; ܦܲܬܸܫ ܚܲܝܠܵܘܵܬܹ̈ܐ : to review troops / to hold a review of the forces ; 6) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܥܲܩܸܒ݂ / ܒܵܩܹܪ / ܓ̰ܲܐܸܠ / ܬܲܦ̮ܬܸܫ / ܛܲܥܹܐ : to seek , to try to obtain / to try to get someone's friendship, revenge ... , to try to achieve success, fortune ... , figurative sense ; fortune, an ideal , being elected... : to aspire / to endeavour to reach the aim to / to aim to / to strive for , to aspire to a rank, dignity ... , to yearn for / to long for peace, justice, rest ... ;
French :1) Maclean ; Al Qosh : chercher , rechercher , essayer de trouver ; 2) transitif ; voir aussi ܒܵܕܹܩ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܬܲܦ̮ܬܸܫ / ܛܲܥܹܐ / ܦܲܬܸܫ / ܨܲܚܨܹܐ : fouiller / farfouiller dans , chercher à fond sans faire de manière / mettre sens dessus dessous / retourner ; 3) transitif ; voir aussi ܦܲܠܬܸܫ / ܛܲܥܹܐ ; des réponses données par quelqu'un ... : étudier plus attentivement / chercher à en savoir plus sur / interroger davantage sur / vouloir aller plus loin au sujet de / creuser , approfondir / aller au fond de / sonder , faire subir un contre-interrogatoire à (?) ; 4) Bailis Shamun ; transitif et intransitif : voir aussi ܥܲܩܸܒ݂ / ܒܵܨܹܐ / ܒܲܚܸܢ / ܒܲܕܸܩ / ܒܵܚܹܪ / ܒܵܚܹܫ / ܦܵܠܹܐ : rechercher , chercher , faire des recherches , prospecter , examiner ; 5) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܦܵܩܹܕ / ܨܲܚܨܹܐ ; troupes ... : passer en revue , faire la revue de / inspecter ; ܦܲܬܸܫ ܚܲܝܠܵܘܵܬܹ̈ܐ : passer les troupes en revue , inspecter les forces armées ; 6) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܥܲܩܸܒ݂ / ܒܵܩܹܪ / ܓ̰ܲܐܸܠ / ܬܲܦ̮ܬܸܫ / ܛܲܥܹܐ : chercher / rechercher / tâcher d'obtenir / demander l'amitié de, la vengeance, justice .... , sens figuré ; la richesse, un idéal, la gloire ... : courir après , viser / chercher à , aspirer à / ambitionner de / avoir pour ambition de , être en quête de ;
Dialect :Eastern Syriac, Al Qosh

Cf. ܦܬܫ, ܡܦܲܠܬܸܫ, ܡܬܲܦ̮ܬܸܫ, ܬܲܦ̮ܬܘܼܫܹܐ, ܦܲܬܘܼܫܹܐ, ܬܲܦ̮ܬܸܫ, ܦܘܼܬܵܫܵܐ, ܡܦܲܬܫܵܢܵܐ

Variants : ܡܦܵܬܸܫ

See also : ܒܲܕܸܩ, ܒܕܵܩܵܐ, ܥܲܩܸܒ݂, ܥܲܩܘܼܒܹܐ, ܛܲܥܹܐ, ܛܲܥܘܼܝܹܐ, ܨܲܚܨܹܐ, ܨܲܚܨܘܼܝܹܐ, ܥܲܩܸܒ݂, ܥܲܩܘܼܒܹܐ, ܒܵܨܹܐ, ܒܨܵܝܵܐ, ܒܲܚܸܢ, ܒܲܚܘܼܢܹܐ, ܒܲܕܸܩ, ܒܲܕܘܼܩܹܐ, ܒܵܚܹܪ, ܒܚܵܪܵܐ, ܒܵܚܹܫ, ܒܚܵܫܵܐ, ܦܵܠܹܐ, ܦܠܵܝܵܐ, ܛܲܥܹܐ, ܒܲܠܒܹܐ, ܦܲܠܬܸܫ, ܦܲܠܬܘܼܫܹܐ

Arabic origin ? ; Maclean spells it ܦܵܬܸܫ

origne arabe ? ; Maclean l'écrit ܦܵܬܸܫ

Source : Maclean, Bailis Shamun

Origin : Arabic