Eastern Syriac :ܚܵܪܹܥ
Western Syriac :ܚܳܪܶܥ
Root :ܚܪܥ
Eastern phonetic :' ḥa: ri:
Category :verb
[Colors]
English :1) intransitive : to be yellow , to yellow / to turn yellow / to become yellow , to be pale / to pale / to grow pale ; 2) see also ܫܵܩܹܪ / ܥܵܬܹܬ / ܕܲܓܸܠ / ܥܲܠܕܹܐ : to act like a quack , to act as a mountebank to deceive / to beguile others , to pretend / to sham , to be a pretender , to be a con-man ; 3) intransitive ; followed by ܥܲܡ ; see also ܗܵܪܹܪ / ܢܵܨܹܐ / ܕܵܪܹܫ / ܡܲܩܪܹܨ : to quibble / to cavil , to carp , to haggle / to find fault querulously , to muddy the waters (?) / to create a snow job (?) / to drail a discussion (?) / to drown the fish (?) , to quarrel , to altercate , to bicker , to wrangle / to brawl , to tiff , to argue / to argufy , to hassle / to brabble ; 4) intransitive ; see also ܬܲܥܸܠ / ܕܵܪܹܡ / ܢܵܟܹܠ / ܕܲܒܠܸܒ : to shuffle / to act or speak in a shifty or evasive manner , to equivocate , to prevaricate , to be ambiguous , to try to confuse one's interlocutor / to ignore the subject of conversation ;
French :1) intransitif : être jaune , devenir jaune / jaunir , pâlir / blêmir ; 2) voir aussi ܫܵܩܹܪ / ܥܵܬܹܬ / ܢܵܟܹܠ / ܕܲܓܸܠ / ܥܲܠܕܹܐ : simuler , agir en simulateur pour tromper , faire semblant de ; 3) intransitif ; suivi de ܥܲܡ ; voir aussi ܗܵܪܹܪ / ܢܵܨܹܐ / ܕܵܪܹܫ / ܡܲܩܪܹܨ : ergoter / chicaner / pinailler , chercher la petite bête , essayer de noyer le poisson / sortir du sujet de la discussion , chercher à trouver à redire , se quereller , se quereller / avoir maille à partir / se battre sens figuré ... , avoir une altercation , se chamailler / avoir une prise de bec ; 4) intransitif ; voir aussi ܬܲܥܸܠ / ܕܵܪܹܡ / ܢܵܟܹܠ / ܕܲܒܠܸܒ : user de faux-fuyants , louvoyer / se dérober / tergiverser , ergoter / chercher à gagner du temps / biaiser , équivoquer / user d'équivoques / avoir une position équivoque , essayer d'embrouiller son interlocuteur / noyer le poisson / évacuer le sujet de la conversation ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܚܪܥ, ܚܲܪܘܼܥܵܐ, ܚܪܵܥܵܐ

See also : ܫܵܥܹܬ, ܫܥܵܬܵܐ, ܝܵܪܹܩ, ܝܪܵܩܵܐ, ܫܵܩܹܪ

Source : Bailis Shamun