Eastern Syriac :ܫܵܟܹܒ݂
Western Syriac :ܫܳܟܶܒ݂
Root :ܫܟܒ
Eastern phonetic :' ša: ki:w
Category :verb
[Human → Death]
English :1) intransitive ; see also ܫܲܢܹܐ / ܫܵܟܹܒ݂ / ܦܵܛܹܪ / ܡܵܐܹܬ : to decease , to depart from this life , to die / to lie dead / to rest , to pass away , to pass on / to expire / to breathe one's last , to part from this life , to croak , to conk ; 2) with ܥܲܡ : with ; see also ܚܵܟܹܡ / ܫܲܘܬܸܦ / ܕܵܡܹܟ݂ : to sleep / to go to bed / to get laid , to have sexual relations / to make love / to fuck ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܪܵܒܹܥ / ܣܵܡܹܟ݂ / ܐܲܓܸܣ / ܓܵܢܹܐ / ܕܵܡܹܟ݂ / ܝܵܪܹܟ݂ : to recline , to lie back , to lie down , to be lying / to lay down to sleep ... / to bed down ; 4) intransitive ; see also ܓܵܗܹܐ / ܫܵܟܹܬ / ܢܵܐܹܚ / ܫܵܠܹܐ ; in a grave ... : to repose / to lie dead ; 5) intransitive ; see also ܢܵܐܹܡ / ܫܵܟܹܬ / ܕܵܡܹܟ݂ / ܝܵܪܹܟ݂ : to rest / to get rest by lying down , to snooze , to doze / to nap , to snatch forty winks , to get some shut-eye , to sleep a little bit / to slumber / to take a nap , to take a siesta lying on a surface / bed ... , to be in the arms of Morpheus / to be in the land of Nod , to drowse (?) ; 6) intransitive ; see also ܝܵܫܹܢ / ܢܵܐܹܡ / ܛܵܠܹܥ / ܕܵܡܹܟ݂ : to sleep , to rest in a state of sleep , to be in a state resembling sleep quiescence or death / to lie in a grave ... / to rest ; 7) intransitive ; see also ܢܵܐܹܡ / ܛܵܒܹܥ / ܛܵܠܹܥ / ܕܵܡܹܟ݂ : to slumber , to sleep lightly / to doze , to be asleep , to be in the arms of Morpheus , to have fallen into the arms of the gods / of the sandman ;
French :1) verbe intransitif ; voir aussi ܫܲܢܹܐ / ܦܵܛܹܪ / ܡܵܐܹܬ : décéder , mourir / être mort , quitter cette vie , passer de vie à trépas , trépasser , s'éteindre , expirer , rendre son dernier souffle / rendre l'âme , quitter ce monde , cesser de vivre , disparaître , fermer les yeux à jamais , trouver la mort ; 2) avec ܥܲܡ : avec ; voir aussi ܚܵܟܹܡ / ܫܲܘܬܸܦ / ܕܵܡܹܟ݂ : coucher / avoir des relations sexuelles , copuler , baiser / faire l'amour , avoir une relation sexuelle / passer la nuit avec ... , faire une partie de jambes en l'air ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܪܵܒܹܥ / ܣܵܡܹܟ݂ / ܐܲܓܸܣ / ܓܵܢܹܐ / ܕܵܡܹܟ݂ / ܝܵܪܹܟ݂ : être allongé , reposer / être étendu / gésir , être couché , s'étendre / s'allonger / se coucher pour dormir ... ; 4) intransitif ; voir aussi ܓܵܗܹܐ / ܫܵܟܹܬ / ܢܵܐܹܚ / ܫܵܠܹܐ ; dans la tombe ... : reposer / dormir pour toujours , gésir , être allongé ; 5) intransitif ; voir aussi ܢܵܐܹܡ / ܫܵܟܹܬ / ܕܵܡܹܟ݂ / ܝܵܪܹܟ݂ : se reposer en s'allongeant / somnoler , s'allonger pour se reposer , piquer un roupillon , dormir un peu / roupiller en étant allongé / dormichonner , s'étendre pour se reposer , s'assoupir / être assoupi / prendre un peu de repos ; 6) intransitif ; voir aussi ܝܵܫܹܢ / ܢܵܐܹܡ / ܛܵܠܹܥ / ܕܵܡܹܟ݂ : dormir / être en sommeil / sommeiller , dans sa tombe ... : reposer / être en état de mort / gésir / être étendu ; 7) intransitif ; voir aussi ܢܵܐܹܡ / ܛܵܒܹܥ / ܛܵܠܹܥ / ܕܵܡܹܟ݂ : sommeiller , roupiller , être assoupi / pioncer / pieuter , dormir paisiblement / les poings fermés , être dans les bras de Morphée ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܟܒ, ܫܟ݂ܵܒ݂ܵܐ

See also : ܫܲܢܹܐ, ܫܲܢܘܼܝܹܐ, ܥܢܵܕܵܐ, ܥܵܢܹܕ, ܦܵܛܹܪ, ܦܛܵܪܵܐ, ܡܝܵܬܵܐ, ܡܵܐܹܬ

Source : Bailis Shamun