Eastern Syriac :ܗܲܕܘܼܝܹܐ
Western Syriac :ܗܰܕܽܘܝܶܐ
Root :ܗܕܐ
Eastern phonetic :ha ' du: yi:
Category :verb
[Transport]
English :transitive ; see also ܨܲܝܸܒ݂ / ܡܲܕܸܥ / ܗܲܕܹܐ : 1) to pilot / to guide / to lead , to orient , to show the way / to walk before ; 2) transitive ; see also ܫܲܠܸܛ / ܐܲܚܸܕ / ܦܲܪܢܸܣ / ܕܵܪܹܥ / ܗܲܕܹܐ / ܦܵܩܹܕ / ܕܲܒܸܪ / ܬܲܓܒܸܪ : country, people ... : to rule , to exercise authority and power , to preside / to occupy the place of authority / to act as a president , to exercice guidance or control , to be in charge ; 3) transitive ; see also ܡܲܚܝܸܪ / ܬܲܚܸܡ / ܚܵܪܹܩ / ܗܲܕܹܐ ; personnality, way of thinking, lifestyle, events, future ... : to shape , to determine / to direct the course or character of History ... , to determine / to influence , to modify behaviour ... by rewarding changes / to pattern one's lifestyle ... (?) ; ܗܲܕܹܐ ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ ܕܚܵܝܹ̈ܐ : to shape / to influence a lifestyle ; 4) religion, political cause ... ; see also ܓܲܝܸܪ : to proselyte / to proselytize , to try to convert / to reruit someone to join a party, a faith, a cause ... , to evangelize ; 5) transitive ; see also ܗܲܦܸܟ݂ / ܪܵܥܹܐ / ܡܲܪܥܹܐ / ܗܲܕܹܐ / ܕܲܒܸܪ / ܬܲܓܒܸܪ ; students, disciples ... : to shepherd / to guard in the manner of a shepherd orphans ... , to guide , to conduct , to chaperone , to escort a group of children ... , to take care of , to look after ; 6) transitive ; see also ܫܲܟܸܢ / ܪܲܝܸܚ / ܗܲܕܹܐ / ܫܲܝܸܢ / ܫܲܢܸܢ / ܡܲܫܠܹܐ / ܣܲܟܸܢ / ܡܲܡܟܸܟ݂ ; distressed person ... : to soothe / to placate , to please by attention or concern , to bring comfort / solace / reassurance , to reassure / to provide relief to , to bring someone up / to boost the morale of , to calm down , to comfort , to relieve the distress of ; 7) transitive ; see also ܫܲܟܸܬ / ܗܲܕܹܐ / ܫܲܟܸܢ / ܡܲܫܠܹܐ / ܫܲܝܸܢ / ܡܲܢܝܸܚ / ܫܲܢܸܢ / ܨܲܡܸܛ / ܡܲܫܬܸܩ : to still / to silence , to allay nerves ... ;
French :transitif ; voir aussi ܨܲܝܸܒ݂ / ܡܲܕܸܥ / ܗܲܕܹܐ : 1) guider , orienter , montrer la voie / montrer le chemin , indiquer le chemin ; 2) transitif ; voir aussi ܫܲܠܸܛ / ܐܲܚܸܕ / ܦܲܪܢܸܣ / ܕܵܪܹܥ / ܗܲܕܹܐ / ܦܵܩܹܕ / ܕܲܒܸܪ / ܬܲܓܒܸܪ : un pays, peuple ... : diriger / gouverner , régir , exercer le pouvoir sur , commander / être l'autorité suprême de , dominer / régner sur , gérer les affaires de / tenir les rênes de / être aux commandes de pays... , présider / occuper la charge suprême / avoir le rôle de président , contrôler , exercer le contrôle , tenir la barre sens figuré / être aux commandes ; 3) 3) transitif ; voir aussi ܡܲܚܝܸܪ / ܬܲܚܸܡ / ܚܵܪܹܩ / ܗܲܕܹܐ ; personnalité, mode de pensée, mode de vie , événements, l'avenir ... : former / modeler / pétrir / dessiner / structurer / peser sur une personnalité ... , influencer / orienter / déterminer / régler mode de vie ... / calquer (?) / copier (?) ; ܗܲܕܹܐ ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ ܕܚܵܝܹ̈ܐ : influencer un mode de vie ; 4) religion, cause politique ... ; voir aussi ܓܲܝܸܪ : tenter de convertir quelqu'un ... , essayer de rallier à sa cause , recruter / faire du prosélytisme , évangéliser ; 5) transitif ; voir aussi ܗܲܦܸܟ݂ / ܪܵܥܹܐ / ܡܲܪܥܹܐ / ܗܲܕܹܐ / ܕܲܒܸܪ / ܬܲܓܒܸܪ ; élèves, étudiants, disciples ... : surveiller / garder / soigner / mener vers leur avenir , guider , s'occuper de , conduire , sens figuré : orphelins, disciples ... : escorter / accompagner dans leur évolution ... / piloter / élever et placer enfants orphelins ... , surveiller / veiller sur / chaperonner ; 6) transitif ; voir aussi ܫܲܟܸܢ / ܪܲܝܸܚ / ܗܲܕܹܐ / ܫܲܝܸܢ / ܫܲܢܸܢ / ܡܲܫܠܹܐ / ܣܲܟܸܢ / ܡܲܡܟܸܟ݂ ; personne en détresse ... : calmer / apaiser , rassurer / réconforter , remonter le moral à , donner du baume au cœur à en donnant de l'attention, du réconfort / de l'encouragement ... / encourager / soutenir , soulager / apporter son soutien à , consoler / réconforter , atténuer la détresse de, rasséréner ; 7) transitif ; voir aussi ܫܲܟܸܬ / ܗܲܕܹܐ / ܫܲܟܸܢ / ܡܲܫܠܹܐ / ܫܲܝܸܢ / ܡܲܢܝܸܚ / ܫܲܢܸܢ / ܨܲܡܸܛ / ܡܲܫܬܸܩ : réduire au silence / faire taire douleur ... , calmer nerfs ... ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܗܕܐ, ܗܵܕܹܐ, ܗܕܵܝܵܐ, ܗܲܕܹܐ

See also : ܕܲܒܸܪ, ܕܲܒܘܼܪܹܐ, ܕܵܡܵܐ, ܩܵܕܹܡ, ܫܲܒܘܼܠܹܐ, ܫܲܒܸܠ, ܪܵܥܹܐ, ܪܥܵܝܵܐ, ܪܵܐܹܫ, ܪܝܵܫܵܐ, ܬܲܓܒܸܪ, ܬܲܓܒܘܼܪܹܐ

Source : Bailis Shamun