Eastern Syriac : | ܕܪܵܡܵܐ |
Western Syriac : | ܕܪܳܡܳܐ |
Root : | ܕܪܡ |
Eastern phonetic : | ' dra: ma: |
Category : | verb |
[Human → Speech] | |
English : | 1) intransitive ; followed by ܥܲܡ ; see also ܗܵܪܹܪ / ܢܵܨܹܐ / ܚܵܪܹܥ / ܕܵܪܹܡ / ܡܲܩܪܸܨ : to quibble / to cavil , to carp , to haggle / to find fault querulously , to muddy the waters / to create a snow job / to drail a discussion / to drown the fish ; 2) intransitive ; see also ܬܲܥܸܠ / ܕܵܪܹܡ / ܚܵܪܹܥ / ܢܵܟܹܠ / ܕܲܒܠܸܒ : to shuffle / to act or speak in a shifty or evasive manner , to equivocate , to prevaricate , to be ambiguous , to try to confuse one's interlocutor ; |
French : | 1) intransitif ; suivi de ܥܲܡ ; voir aussi ܗܵܪܹܪ / ܢܵܨܹܐ / ܚܵܪܹܥ / ܕܵܪܹܡ / ܡܲܩܪܸܨ : ergoter / chicaner / pinailler , chercher la petite bête , essayer de noyer le poisson / sortir du sujet de la discussion , chercher à trouver à redire ; 2) intransitif ; voir aussi ܬܲܥܸܠ / ܕܵܪܹܡ / ܚܵܪܹܥ / ܢܵܟܹܠ / ܕܲܒܠܸܒ : user de faux-fuyants , louvoyer / se dérober / tergiverser , ergoter / chercher à gagner du temps / biaiser , équivoquer / user d'équivoques / avoir une position équivoque , essayer d'embrouiller son interlocuteur / noyer le poisson ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
See also : ܗܵܪܹܪ, ܬܲܥܸܠ, ܬܲܥܘܼܠܹܐ, ܚܵܪܹܥ, ܚܪܵܥܵܐ, ܢܵܟܹܠ, ܢܟ݂ܵܠܵܐ, ܕܲܒܠܸܒ, ܕܲܒܠܘܼܒܹܐ
Source : Bailis Shamun