Eastern Syriac :ܩܘܼܘܲܬ ܗܵܘܹܐ ܠܘܿܟ݂
Western Syriac :ܩܽܘܘܰܬ ܗܳܘܶܐ ܠܽܘܟ݂
Eastern phonetic :quw: wat: ' ha: wi: luḥ:
Category :interjection
[Humanities → Language]
English :expression : may it be easy , more power to you , more power to your elbow ; ܩܘܼܘܲܬ ܗܵܘܹܐ ܠܘܿܟ݂ ܥܵܡܘܿ ܗܘܼܪܡܹܝܙܕ‎ : power to you uncle Hormizd / ܢܵܝܚܝܼ ܝܸܡܘܿܟ݂ ܘܒܵܒܘܿܟ݂. ܩܘܼܘܲܬ ܕܝܼܘܿܟ݂ : peace be with your mother and father (thank you), power to you too / ܢܵܝܚܝܼ ܝܸܡܘܿܟ݂ ܘܒܵܒܘܿܟ݂ : peace be with your mother and father as well (thank you) ;
French :expression : que cela te soit facile , encore plus de force pour toi , plus de puissance dans ton coude ; ܩܘܼܘܲܬ ܗܵܘܹܐ ܠܘܿܟ݂ ܥܵܡܘܿ ܗܘܼܪܡܹܝܙܕ‎ : que la puissance vienne sur toi oncle / ܢܵܝܚܝܼ ܝܸܡܘܿܟ݂ ܘܒܵܒܘܿܟ݂. ܩܘܼܘܲܬ ܕܝܼܘܿܟ݂ : paix à ta mère et à ton père (merci) , puissance pour toi aussi / ܢܵܝܚܝܼ ܝܸܡܘܿܟ݂ ܘܒܵܒܘܿܟ݂ : que la paix soit aussi sur ta mère et ton père (merci) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܩܘܼܘܲܬ, ܗܵܘܹܐ ܠܘܿܟ݂ ܐܸܠܝܼ

pronunciation of the expression in the Bothan dialect sounds like ܩܘܼܕܵܗ݇ܘܹܠܘܿܟܼ ;

en dialecte du Bothan la prononciation s'approche de ܩܘܼܕܵܗ݇ܘܹܠܘܿܟܼ ;

Source : Other