Eastern Syriac :ܛܲܥܡܵܐ
Western Syriac :ܛܰܥܡܳܐ
Root :ܛܥܡ
Eastern phonetic :' ṭa: ma:
Category :noun
[Human → Senses]
English :1) also ܛܥܘܼܡܵܐ : taste , the flavour , the flavor , the savor , the tang , a relish / a pleasing zestful flavour ; ܪܸܓ݂ܫܵܐ ܕܛܲܥܡܵܐ : the sense of taste ; ܛܲܥܡܵܐ ܦܝܼܫܵܐ : an after-taste ; ܚܵܠܹܛ ܐܲܕܘܹ̈ܐ ܒܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵܐ ܠܡܲܙܝܘܼܕܹܐ ܛܲܥܡܵܐ ܘܒܲܣܝܼܡܘܼܬܵܐ : to add spices to food in order to improve the taste and make it better , to season ; 2) see also ܛܲܥܝܼܡܘܼܬܵܐ : a smack , a characteristic taste or flavour , a perceptible taste or tincture (?) ; 3) discretion , behaviour , tact , diplomacy / consideration , good conduct ; 4) Tiari : a slight breakfast , a snack less than ܛܲܥܡܬܵܐ ; 5) Al Qosh , plural by metathesis : ܛܸܡ̈ܥܹܐ : tasty things / scrumptious things , tidbits , little treats ;
French :1) aussi ܛܥܘܼܡܵܐ : le goût , la saveur , un goût agréable / une saveur caractéristique ; ܪܸܓ݂ܫܵܐ ܕܛܲܥܡܵܐ : le sens du goût ; ܛܲܥܡܵܐ ܦܝܼܫܵܐ : un arrière-goût ; ܚܵܠܹܛ ܐܲܕܘܹ̈ܐ ܒܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵܐ ܠܡܲܙܝܘܼܕܹܐ ܛܲܥܡܵܐ ܘܒܲܣܝܼܡܘܼܬܵܐ : ajouter des épices à la nourriture pour donner / améliorer le goût et la saveur ; assaisonner ; 2) voir aussi ܛܲܥܝܼܡܘܼܬܵܐ : une saveur / un léger goût , un soupçon d'ail, de vanille ... ; 3) la discrétion , la réserve , la retenue , la bonne conduite / le savoir-vivre / le bon goût , les bonnes manières , un bon comportement , le tact , la considération pour autrui , la diplomatie ; ܡܵܪܹܐ ܛܲܥܡܵܐ : discret , pudique , prudent , réservé (?) ; 4) Tiari : un léger petit déjeuner , un repas sur le pouce / casse-croûte plus léger que ܛܲܥܡܬܵܐ ; 5) Al Qosh , pluriel par métathèse : ܛܸܡ̈ܥܹܐ : de bonnes choses , des choses succulentes / savoureuses , des gâteries ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac
Hebrew :taam «taste» «goût»

Cf. ܛܥܡ, ܛܵܥܘܼܡܵܐ, ܛܲܥܡܵܢܘܼܬܵܐ, ܒܹܐܛܲܥܡܵܐ, ܡܲܛܥܲܡܬܵܐ, ܡܲܛܥܸܡ, ܛܲܥܡܵܐ, ܛܲܥܡܵܢܵܐ, ܛܲܥܡܵܢܬܵܐ

Variants : ܛܸܥܡܵܐ

See also : ܫܵܘܚܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun