Eastern Syriac :ܛܪܵܕܵܐ
Western Syriac :ܛܪܳܕܳܐ
Root :ܛܪܕ
Eastern phonetic :' ṭra: da:
Category :verb
[Army → War]
English :1) transitive ; see also ܡܲܦܸܩ / ܕܵܚܹܩ / ܡܲܪܚܸܩ / ܛܵܪܹܕ / ܟܲܡܸܪ : to send / to cause to depart / to order to depart , to dismiss , to expel , to drive out or away , to chase away / to chase out / to kick out , to exterminate , to repel , to eject , to excommunicate , to ostracize / to ostracise / to banish , to exile ; ܠܙܝܼܡ ܠܵܗܿ ܕܛܵܪܕܹܝܚ ܠܲܝ : we had to chase them away ; 2) party or government members .... ; see also ܡܲܒ݂ܥܸܕ / ܩܲܬܪܸܣ / ܕܲܟܹܐ / ܡܲܪܚܸܩ / ܛܵܪܹܕ / ܦܲܠܸܛ : to purge , to rid by a purge , to get rid of by a purge , to oust , to remove , to cause to resign / to cause to step down / to cause to stand down , to exile (?) ; 3) transitive ; in order to overtake, capture, kill or defeat ; see also ܪܵܕܹܐ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܪܵܕܹܦ / ܛܵܪܹܕ / ܢܵܦܹܠ : to follow , to pursue , to hound , to chase after , to tail / to trail / to track ;
French :1) transitif ; voir aussi ܡܲܦܸܩ / ܕܵܚܹܩ / ܡܲܪܚܸܩ / ܛܵܪܹܕ / ܟܲܡܸܪ : faire sortir , faire partir , mettre dehors / rejeter , éjecter , expulser / chasser / évincer , envoyer / éloigner / écarter , renvoyer / licencier , chasser , repousser / ignorer une avance, un conseil ... (?) , exclure , exterminer , éliminer , refouler , évacuer de force , excommunier , ostraciser / frapper d'ostracisme / bannir , exiler ; ܠܙܝܼܡ ܠܵܗܿ ܕܛܵܪܕܹܝܚ ܠܲܝ : il fallut que nous les chassions ; 2) membres d'un parti, d'un gouvernement .... ; voir aussi ܡܲܒ݂ܥܸܕ / ܩܲܬܪܸܣ / ܕܲܟܹܐ / ܡܲܪܚܸܩ / ܛܵܪܹܕ / ܦܲܠܸܛ : éliminer par une purge , évincer / mettre sur la touche , sortir / éloigner , éliminer , se débarrasser de , mettre à la porte / flanquer à la porte ; 3) transitif ; afin ce rattraper, capturer, tuer ou vaincre ; voir aussi ܪܵܕܹܐ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܪܵܕܹܦ / ܛܵܪܹܕ / ܢܵܦܹܠ : suivre / marcher après , poursuivre / courir après , traquer / pister , pourchasser , courser , filer ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܛܪܕ, ܛܵܪܹܕ, ܛܵܪܸܕ, ܛܪܘܼܕܝܵܐ, ܛܪܵܕܬܵܐ

See also : ܡܦܵܘܸܓ̰, ܡܟܵܡܸܪ, ܡܦܵܠܸܛ, ܦܵܠܘܿܛܹܐ, ܫܵܕܘܼܪܹܐ, ܕܵܚܹܐ, ܡܲܣܠܹܐ, ܡܲܪܚܸܩ, ܡܲܚܪܸܡ, ܢܲܟ݂ܪܹܐ, ܢܲܟ݂ܪܸܢ, ܕܲܠܩܸܒ݂, ܕܚܵܩܵܐ, ܕܵܚܹܩ

Source : Oraham, Bailis Shamun