Eastern Syriac :ܟܬܵܡܵܐ
Western Syriac :ܟܬܳܡܳܐ
Root :ܟܬܡ
Eastern phonetic :' kta: ma:
Category :verb
[Human → Senses]
English :1) Oraham ; transitive verb : to mask , to conceal with a mask or visor ; 2) transitive ; see also ܛܵܡܹܛ / ܟܵܬܹܡ / ܪܵܡܹܫ / ܟܲܣܹܐ / ܣܵܬܹܪ ; evidence, a piece of news, newspaper article, association, scandal ... : to suppress / to hide , to prevent from being known / to sweep under the carpet / to cover up (?) / to avoid (?) / smother (?) , to censor , smile, tears, feelings ... : to stifle (?) , to hold back (?) / to refrain (?) ; 3) to scar , to make a mark , to spot , to stain ; 4) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܟܵܬܹܡ / ܫܲܚܸܡ / ܛܲܢܸܦ / ܡܲܫܚܸܬ / ܫܲܚܬܸܢ / ܠܲܟܸܢ : to slur / to calumniate , to cast aspersions on , to disparage , to slander / to backbite on , to vilify , to malign , to smear the reputation of / to defame , to besmirch / to smirch the reputation of ; 5) intransitive ; see also ܠܵܛܹܚ / ܟܵܬܹܡ / ܛܵܠܹܫ / ܫܵܚܹܡ / ܠܲܟܸܢ / ܫܲܚܬܸܢ ; person, reputation, wine / oil ? ... : to stain / to receive a stain , to disgrace oneself / to bring shame to oneself , to be tainted with guilt, dishonour ... , to be dishonoured , to cause stains wine, oil ... (?) ;
French :1) Oraham ; verbe transitif : masquer , dissimuler avec un masque ou une visière pare-soleil ... ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܛܵܡܹܛ / ܟܵܬܹܡ / ܪܵܡܹܫ / ܟܲܣܹܐ / ܣܵܬܹܪ ; preuve, information, article de journal, association, abus ... : supprimer / retrancher / faire disparaître / dissimuler / balayer sous le tapis scandale ... / étouffer / recouvrir d'un voile sens figuré , caviarder article de journal / censurer , interdire / mettre fin à , sourire, larmes, émotions ... : réprimer / réfréner / refouler , sanglot ... : ravaler , sa conscience : taire / faire taire ; 3) balafrer , laisser une cicatrice , faire une marque , laisser une marque , laisser une tache , tacher , maculer ; 4) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܟܵܬܹܡ / ܫܲܚܸܡ / ܛܲܢܸܦ / ܡܲܫܚܸܬ / ܫܲܚܬܸܢ / ܠܲܟܸܢ : calomnier , ternir la réputation de , entamer / flétrir / porter atteinte à la réputation de / casser du sucre sur le dos de , dire du mal de , diffamer , dénigrer , médire de ; 5) intransitif ; voir aussi ܠܵܛܹܚ / ܟܵܬܹܡ / ܛܵܠܹܫ / ܫܵܚܹܡ / ܠܲܟܸܢ / ܫܲܚܬܸܢ ; personne, réputation, vin / huile ...? : se salir / se souiller / s'entacher / se tacher , se déshonorer / se couvrir de honte , être déshonoré , acte déshonorant ... : laisser des marques (?) / laisser des taches (?) / créer des taches (?) , causer des taches vin, huile ... (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܟܵܬܹܡ, ܟܵܬܹܡ

See also : ܨܲܪܒܘܼܝܹܐ, ܟܣܐ, ܓܢܝܼܙܵܐ, ܛܫܐ, ܒܛܝܼܢܵܐ, ܡܲܩܢܸܥ, ܩܘܼܢܵܥܵܐ, ܡܲܩܢܲܥܬܵܐ, ܪܵܡܹܫ, ܪܡܵܫܵܐ, ܣܵܬܹܪ, ܣܬܵܪܵܐ, ܛܵܡܹܛ, ܛܡܵܛܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun