Eastern Syriac :ܟܬܵܡܵܐ
Western Syriac :ܟܬܳܡܳܐ
Root :ܟܬܡ
Eastern phonetic :' kta: ma:
Category :verb
[Human → Senses]
English :Oraham 1) transitive verb : to mask , to conceal with a mask or visor ; 2) to scar , to make a mark , to spot , to stain ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܟܵܬܹܡ / ܫܲܚܸܡ / ܛܲܢܸܦ / ܡܲܫܚܸܬ / ܫܲܚܬܸܢ / ܠܲܟܸܢ : to slur / to calumniate , to cast aspersions on , to disparage , to slander / to backbite on , to vilify , to malign , to smear the reputation of / to defame , to besmirch / to smirch the reputation of ;
French :Oraham 1) verbe transitif : masquer , dissimuler avec un masque ou une visière (pare-soleil ...) ; 2) balafrer , laisser une cicatrice , faire une marque , laisser une marque , laisser une tache , tacher , maculer ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܟܵܬܹܡ / ܫܲܚܸܡ / ܛܲܢܸܦ / ܡܲܫܚܸܬ / ܫܲܚܬܸܢ / ܠܲܟܸܢ : calomnier , ternir la réputation de , entamer / flétrir / porter atteinte à la réputation de / casser du sucre sur le dos de , dire du mal de , diffamer , dénigrer , médire de ;
Dialect :Eastern Syriac

See also : ܨܲܪܒܘܼܝܹܐ, ܟܣܐ, ܓܢܝܼܙܵܐ, ܛܫܐ, ܒܛܝܼܢܵܐ, ܡܲܩܢܸܥ, ܩܘܼܢܵܥܵܐ, ܡܲܩܢܲܥܬܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun