Eastern Syriac :ܡܵܐ
Western Syriac :ܡܳܐ
Eastern phonetic :' ma: ?
Category :pronoun
English :1) what , how ? ; ܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ : what is it ? , = ܒܹܢܵܐ not quite so polite, sometimes as an exclamation of surprise ; ܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܡܸܢܲܢ : what do you have to do with us ? ܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܠܵܐܟ݂ܵܐ : what are you doing here ? ; ܡܵܐ ܠܹܗ ܠܛܵܝܵܦܵܐ : what is the matter with the people ? ; ܡܵܐ ܠܝܼ ܠܸܕܝܵܢܵܐ : What have I to do with judging ? , what do I know about judging ? ; Al Qosh, pronounced ['mé lé] : ܡܵܐ ܝܠܹܗ : what ? , eh ? ; ܠܡܵܐ : why ? , Azerbaijan : ܒܡܵܐ / ܒܵܡܵܐ ; examples from Rhétoré : a) ܡܵܐ ܠܵܟ݂ ܡܸܢܝܼ ܒܲܟ݂ܬܵܐ : what do you want of me woman ? , what do you require of me ? , what can I do for you ? ; b) ܡܵܐ ܐܵܡܪܸܢܹܗ : what shall I tell him / say to him ? ; c) ܪܸܫ ܡܵܐ ܟܪܝܼܒ ܠܘܿܟ݂ / ܡܸܢ ܡܵܐ ܟܪܝܼܒ ܠܘܿܟ݂ : what are you angry about / what makes you upset ? , what makes you angry / cross ? , what displeases you ? ; d) ܡܝܼܘܸܢ ܐܵܢܐ ܩܵܕ݇ܡܲܝ : what am I in front of them ? ,what am I in their sight (?) ; e) ܡܝܼܠܹܗ ܫܸܡܘܿܟ݂ : what is your name ? ; f) Rhétoré ; ? ܡܵܐ ܥܲܒ݂ܕܸܢ : what is to be done ? / how can it be helped ? / what shall I do ? ; 2) = ܟܡܵܐ ; ܡܵܐ ܪܵܒܵܐ : how many not interrogative ; 3) Al Qosh, followed by ܕ : that which , what / which ; ܟܠ ܡܵܐ ܕ : whatever , all that ... ; ܡܸܢ ܒܵܬܲܪ ܡܵܐ ܕܩܵܛܸܠ : after he kills ; 4) Rhétoré ; exclamative : what a / what / how ...! ; Rhétoré ; ܙܸܢܗܲܪ ܡܵܐ ܡܵܘܬ݂ܵܐ ܗܘܹܐ ܠܹܗ : O utter dismay ! What a calamity took place at that time ! ; 5) what / which ; Rhétoré ; ܚܙܵܘ ܝܵܐ ܓܲܠܲܓ ܣܘܼܪ̈ܵܝܵܐ ܡܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܡܦܝܼ̈ܘܿܙܢܵܝܹܐ ܒܐܵܢܝܼ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܚܲܪ̈ܵܝܹܐ : consider, all of you Assyrians, what happened to the people of Pioz in those latter times / look, all of you Assyrians, at what befell the people of Pioz in those latter times ;
French :1) quoi ? que ? , quel ? , comment ? ; ܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ : quoi ? / qu'est-ce que c'est ? , = ܒܹܢܵܐ mais moins poli, parfois exclamation de surprise ; ܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܡܸܢܲܢ : qu'as-tu à faire avec nous ? ܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܠܵܐܟ݂ܵܐ : que fais-tu ici ? , que fais-tu là ? ; ܡܵܐ ܠܹܗ ܠܛܵܝܵܦܵܐ : qu'est-ce qu'ils ont les gens ? , quel est le problème avec les gens ? ; ܡܵܐ ܠܝܼ ܠܸܕܝܵܢܵܐ : qu'ai-je à faire de juger ? , qu'est-ce que j'y connais en jugement ? ; Al Qosh, prononcé ['mé lé] : ܡܵܐ ܝܠܹܗ : hein ? , quoi ? , hé ? ; ܠܡܵܐ : pourquoi ? , Azerbaïdjan : ܒܡܵܐ / ܒܵܡܵܐ ; exemples Rhétoré : a) ܡܵܐ ܠܵܟ݂ ܡܸܢܝܼ ܒܲܟ݂ܬܵܐ : que me veux-tu femme ? , qu'est-ce que tu me veux ? , que puis-je faire pour toi ? ; b) ܡܵܐ ܐܵܡܪܸܢܹܗ : que lui dirai-je ? ; c) ܪܸܫ ܡܵܐ ܟܪܝܼܒ ܠܘܿܟ݂ / ܡܸܢ ܡܵܐ ܟܪܝܼܒ ܠܘܿܟ݂ : de quoi / sur quoi es-tu fâché ? , pourquoi es-tu fâché ? , qu'est-ce qui te fâche ? ; d) ܡܝܼܘܸܢ ܐܵܢܐ ܩܵܕ݇ܡܲܝ : qui suis-je devant eux ? ; e) ܡܝܼܠܹܗ ܫܸܡܘܿܟ݂ : quel est ton nom ? , comment t'appelles-tu ? ; f) Rhétoré ; ? ܡܵܐ ܥܲܒ݂ܕܸܢ : que faire ? ; 2) = ܟܡܵܐ ; ܡܵܐ ܪܵܒܵܐ : combien non interrogatif ; 3) Al Qosh, suivi de ܕ : ce que / ce qui ; ܟܠ ܡܵܐ ܕ : tout ce que , tout ce qui , quoi que ... ; ܡܸܢ ܒܵܬܲܪ ܡܵܐ ܕܩܵܛܸܠ : après avoir tué ; 4) Rhétoré ; exclamatif : quel / quelle ... ! ; Rhétoré ; ܙܸܢܗܲܪ ܡܵܐ ܡܵܘܬ݂ܵܐ ܗܘܹܐ ܠܹܗ : O épouvante ! Quelle calamité eut lieu en ce moment ! 5) ce qui / ce qui ; Rhétoré ; ܚܙܵܘ ܝܵܐ ܓܲܠܲܓ ܣܘܼܪ̈ܵܝܵܐ ܡܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܡܦܝܼ̈ܘܿܙܢܵܝܹܐ ܒܐܵܢܝܼ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܚܲܪ̈ܵܝܹܐ : considérez, vous tous assyriens, ce qui arriva aux gens de Pioz en ces derniers temps ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܡܵܝܘܿܬ݂ܵܐ, ܡܵܐܩܵܐ, ܡܵܐܩܲܕ, ܡܵܝܘܿܬ݂ܬܵܐ, ܡܵܗܵܐ, ܡܘܿܢ, ܡܵܢܵܐ, ܡܵܢ

Variants : ܡܝܼ, ܡܝܼܗܝܼ

See also : ܡܲܢ, ܡܵܢܝܼ, ܐܲܝܡܵܐ

Rhétoré ; ܡܵܐ is corroborated by ܗܵܐ , especially after prepositions ܬܵܐ and ܠ ("to") : ܠܡܵܗܵܐ ܐ݇ܬܹܐ ܠܘܿܟ݂ / ܬܵܡܵܗܵܐ ܐ݇ܬܹܐ ܠܘܿܟ݂ : what have you come for ? / what is the purpose of your coming ?

Rhétoré ; ܡܵܐ se corrobore par ܗܵܐ , surtout après les prépositions ܬܵܐ et ܠ ("à") : ܠܡܵܗܵܐ ܐ݇ܬܹܐ ܠܘܿܟ݂ / ܬܵܡܵܗܵܐ ܐ݇ܬܹܐ ܠܘܿܟ݂ : pour quoi es-tu venu ? / dans quel but es-tu venu ?

Source : Oraham, Bailis Shamun, Other