Eastern Syriac :ܢܸܟ݂ܝܵܢܵܐ
Western Syriac :ܢܶܟ݂ܝܳܢܳܐ
Root :ܢܟܐ
Eastern phonetic :niḥ ' ia: na:
Category :noun
[Army → War]
English :1) Oraham : harm , hurt , injury , damage , pain , destruction , Bailis Shamun : wickedness , iniquity , violence ; 2) Bailis Shamun ; see ܣܘܼܓܦܵܢܵܐ / ܣܘܼܪܚܵܢܵܐ / ܬܘܼܟܵܐ / ܚܘܼܙܕܵܓܵܐ : scathe / harm , injury , detriment , loss of integrity physical, moral, financial ... ; ܕܠܵܐ ܢܸܟ݂ܝܵܢܵܐ : safe / unhurt / unscathed , see ܫܲܠܡܵܐ ; ܠܢܸܟ݂ܝܵܢܵܐ : to hurt / to damage , against / counter / to counter / in opposition to / to oppose / to defeat / to thwart ; ܝܲܕܥܵܬܹܐ ܘܫܸܡܥܹܐ ܠܥܘܼܕܪܵܢܵܐ ܐܵܘ ܠܢܸܟ݂ܝܢܵܐ ܕܦܠܵܢ ܫܘܼܬܐܵܣܵܐ : informations or reports aiming at promoting or damaging a certain person / in favour of or against someone , propaganda ; 3) Lishani ; event, memory : harmful , hurtful , remark, joke, speech ? : upsetting (?) / unkind (?) / cutting (?) / spiteful (?) / cruel (?) , for health : injurious (?) / damaging (?) / detrimental (?) / destructive (?) ;
French :1) Oraham : le mal , le malheur , le tort , le dommage / le dam , le préjudice , la douleur , la blessure / la peine / la souffrance , la destruction , Bailis Shamun : la méchanceté , l'iniquité , la vilenie , la violence ; 2) Bailis Shamun ; voir ܣܘܼܓ݂ܦܵܢܵܐ / ܣܘܼܪܚܵܢܵܐ / ܬܘܼܟܵܐ / ܚܘܼܙܕܵܓܵܐ : un dommage , un préjudice , un détriment , un mal / un tort , une blessure / une perte d'intégrité physique, morale, financière ... ; ܕܠܵܐ ܢܸܟ݂ܝܵܢܵܐ : sans mal / sans dommage / indemne , voir ܫܲܠܡܵܐ ; ܠܢܸܟ݂ܝܵܢܵܐ : au préjudice de , au grand dam de , afin de nuire à / contre / à l'encontre , pour attaquer / abattre ; ܝܲܕܥܵܬܹܐ ܘܫܸܡܥܹܐ ܠܥܘܼܕܪܵܢܵܐ ܐܵܘ ܠܢܸܟ݂ܝܢܵܐ ܕܦܠܵܢ ܫܘܼܬܐܵܣܵܐ : des informations ou des rapports en faveur ou au préjudice de l'image d'une certaine personne , la propagande ; 3) Lishani : événement ... : préjudiciable , nuisible , néfaste , souvenir : pénible / douloureux , propos ? : blessant , offensant (?) , vexant (?) , affligeant (?) , incisif (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܢܟܐ, ܢܟ݂ܵܐ, ܡܢܲܟ݂ܝܵܢܵܐ

See also : ܚܒ݂ܵܠܵܐ, ܗܲܪܸܣ, ܡܲܚܪܲܒ݂ܬܵܐ, ܚܲܪܒܘܼܬܵܐ, ܐܲܒ݂ܕܵܢܵܐ, ܡܵܘܒܕܵܢܘܼܬܵܐ, ܚܲܪܒܵܢܵܐ, ܡܙܲܡܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܫܘܼܡܬ݂ܵܐ, ܬܘܼܟ݂ܵܐ, ܙܝܵܢܵܐ, ܙܵܦܵܪ, ܙܵܪܵܪ, ܚܘܼܙܕܵܓܵܐ, ܚܲܙܕܲܓܬܵܐ, ܚܲܙܕܘܼܓܹܐ, ܚܵܣܵܐܪܵܬ, ܚܵܨܵܪܵܬ, ܬܘܼܟ݂ܵܢܵܐ, ܚܲܙܕܹܓܵܢܵܐ, ܡܲܒܹܐܫܵܢܵܐ, ܢܵܟ݂ܘܿܝܵܐ, ܚܘܼܣܪܵܢܵܐ, ܡܟܲܪܗܵܢܵܐ, ܪܲܫܝܼܥܘܼܬܵܐ, ܥܵܘܵܠܘܼܬܵܐ, ܒܝܼܫܘܼܬܵܐ, ܒܝܼܫܬܵܐ, ܬܘܼܟܵܐ, ܥܲܢܵܬܘܼܬܵܐ, ܣܘܼܓ݂ܦܵܢܵܐ, ܡܣܲܓܦܵܐ, ܡܸܬܥܲܒ݂ܪܵܢܘܼܬܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun