Eastern Syriac :ܣܲܪܗܘܼܒܹܐ
Western Syriac :ܣܰܪܗܽܘܒܶܐ
Root :ܪܗܒ݂
Eastern phonetic :sar ' hu: bi:
Category :verb
[Time]
English :1) Oraham : to hasten , to cause to move with celerity , to accelerate , to cause to rush , to cause to hurry , to speed up , to quicken , to force the pace , to precipitate , to hie / to make haste / to hurry up ; 2) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܪܵܗܹܒ݂ / ܣܲܪܗܸܒ݂ / ܩܵܠܹܠ / ܝܵܠܹܙ / ܡܲܠܝܸܙ : to run / to go rapidly or hurriedly , to hasten , to get a move on , to scurry , to dash (?) , to rush , to hurry , to hie , to precipitate , to move rapidly and vigourously / to pelt ; 3) transitive ; see also ܣܲܪܗܸܒ݂ / ܩܲܠܸܠ / ܩܲܠܩܸܠ / ܡܲܫܩܹܐ / ܡܲܠܝܸܙ : to precipitate / to hasten / to increase the speed of , to cause to move quickly , to trigger , to bring about abruptly , to cause to happen quickly , to speed up , to further the success of (?) ; 4) see also ܣܲܪܗܸܒ݂ / ܩܲܠܸܠ / ܡܲܫܩܹܐ / ܡܲܠܝܸܙ : to race / to transport or propel at a maximum speed ;
French :1) Oraham : accélérer , faire accélérer , hâter / se hâter , faire aller plus vite , faire se dépêcher / se précipiter , précipiter les choses ... , faire accélérer les choses , forcer le pas , s'empresser / se dépêcher ; 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܪܵܗܹܒ݂ / ܣܲܪܗܸܒ݂ / ܩܵܠܹܠ / ܝܵܠܹܙ / ܡܲܠܝܸܙ : se dépêcher / aller vite , se hâter / courir à toute vitesse , filer à toute allure / se précipiter , faire vite , faire vite , se presser , s'empresser , courir sens figuré / débouler / se déplacer à fond la caisse , aller à toute vitesse / à plein pot / à fond de train ; 3) 2) transitif ; voir aussi ܣܲܪܗܸܒ݂ / ܩܲܠܸܠ / ܩܲܠܩܸܠ / ܡܲܫܩܹܐ / ܡܲܠܝܸܙ : précipiter / hâter , accroître la vitesse de , amener plus vite à se faire / faire se déclencher plus vite , accélérer , favoriser le succès de (?) / aider à se concrétiser un projet ... (?) ; 4) voir aussi ܣܲܪܗܸܒ݂ / ܩܲܠܸܠ / ܡܲܫܩܹܐ / ܡܲܠܝܸܙ : transporter à grande vitesse , propulser à grande vitesse , faire aller très vite ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܪܗܒ݂, ܪܗܒ, ܡܣܲܪܗܒ݂ܵܐ, ܡܣܲܪܗܲܒ݂ܬܵܐ, ܣܲܪܗܸܒ݂

See also : ܡܲܠܝܸܙ, ܡܲܠܝܘܼܙܹܐ, ܪܵܗܹܒ݂, ܪܗܵܒ݂ܵܐ, ܩܵܠܹܠ, ܩܠܵܠܵܐ, ܝܵܠܹܙ, ܝܠܵܙܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun