Eastern Syriac :ܣܲܪܣܘܼܡܹܐ
Western Syriac :ܣܰܪܣܽܘܡܶܐ
Root :ܣܪܣܡ
Eastern phonetic :sar ' su: mi
Category :verb
[Human → Senses]
English :transitive ; see also ܡܲܬܘܸܗ / ܨܲܕܸܪ / ܡܲܬܢܒ / ܡܲܬܒܸܢ / ܣܲܪܣܸܡ ; physically, by a blow ... : to stun / to make senseless , to make groggy , to knock / to make senseless or dizzy by a blow , to bash / to beat someone's brains out , to knock out / unconscious , to poleaxe (?) , figurative sense ? : to shock (?) / to traumatize (?) ; 2) to confound one's hearing with noise / to get on one's nerves (?) , to harass with noise (?) ; 3) transitive ; see also ܡܲܦܗܹܐ / ܒܲܠܗܹܐ / ܡܲܒ݂ܗܸܬ / ܒܲܗܒܸܗ / ܣܲܪܣܸܡ : to stun / to overcome with paralyzing astonishment or disbelief , to shock ; 4) to have a headache / cephalgia ;
French :1) transitif ; voir aussi ܡܲܬܘܸܗ / ܨܲܕܸܪ / ܡܲܬܢܒ / ܡܲܬܒܸܢ / ܣܲܪܣܸܡ ; physiquement, par un choc, un coup ... : étourdir , assommer coup sur la tête / estourbir , faire perdre connaissance / rendre inconscient par la violence , sens figuré ? : choquer (?) / traumatiser (?) ; 2) déconcerter le sens de l'ouïe par le bruit , abasourdir , rendre sourd / assourdir (en faisant du bruit) , incommoder / importuner par le bruit ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܦܗܹܐ / ܒܲܠܗܹܐ / ܡܲܒ݂ܗܸܬ / ܒܲܗܒܸܗ / ܣܲܪܣܸܡ : stupéfier , abasourdir / ahurir / sidérer , interloquer , étonner , en boucher un coin à , choquer ; 4) avoir mal à la tête / un mal de tête / une céphalée / la migraine / la gueule de bois (?)
Dialect :Urmiah

Cf. ܣܪܣܡ, ܣܲܪܣܵܡ, ܣܪܣܵܡܬܵܐ, ܡܣܲܪܣܸܡ, ܣܲܪܣܸܡ

See also : ܡܲܬܘܸܗ, ܡܲܬܘܘܼܗܹܐ, ܡܲܬܢܸܒ݂, ܡܲܬܢܘܼܒܹܐ, ܡܲܬܒܸܢ, ܡܲܬܒ݂ܘܼܢܹܐ, ܣܲܪܣܸܡ, ܣܲܪܣܘܼܡܹܐ, ܨܲܕܸܪ, ܨܲܕܘܼܪܹܐ, ܨܸܕܪܵܐ, ܕܵܪܕܘܼܣܵܪ, ܚܘܿܡܵܪ, ܡܲܪܥܵܐ ܕܪܹܫܵܐ, ܨܲܕܵܪܘܼܬܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun