Eastern Syriac :ܫܵܡܸܛ
Western Syriac :ܫܳܡܶܛ
Root :ܫܡܛ
Eastern phonetic :' ša: miṭ
Category :verb
English :1) Classical Syriac, NENA, Al Qosh : to draw , to unsheathe / to pull out sword ... , to extract , to pluck out ; Rhétoré ; ܕܠܵܐ ܪ̈ܲܚܡܹܐ ܨܲܪܒܹܗ ܫܡܝܼܛ ܠܹܗ ܠܸܒ̈ܵܘܵܬ݂ܲܝ ܡܫܘܼܥܒܹܛ ܠܹܗ : pitilessly it the plague unsheathed to deal its blows and caused the / their hearts to tremble , it callously drew its sword to hit and caused their hearts to shake / to quiver ; 2) to be unsheathed / to be drawn out , to slip out ; 3) especially Urmiah : to break , to be broken , figurative sense : heart ... : to be broken ; ܫܡܛ ܠܢܵܡܘܿܣܵܐ : to overstep the law ; ܫܵܡܸܛ ܠܸܒܵܐ : to lose hope , to get discouraged ; 4) to overthrow , to conquer , to topple ; 5) especially with ܡܸܢ or ܩܵܕ݇ܡ : to be defeated by , to cower before , to run away from ; 6) to escape ; 7) to disparage ; 8) price : to lower , to go down ; 9) to destroy , to kill , to slay ; ܚܘܼܒܵܐ ܫܡܝܼܛܵܐܝܠܹܗ : a quarrel has arisen ;
French :1) syriaque classique, NENA, Al Qosh : tirer , retirer , dégainer épée ... , extraire ; Rhétoré ; ܕܠܵܐ ܪ̈ܲܚܡܹܐ ܨܲܪܒܹܗ ܫܡܝܼܛ ܠܹܗ ܠܸܒ̈ܵܘܵܬ݂ܲܝ ܡܫܘܼܥܒܹܛ ܠܹܗ : sans pitié elle la peste dégaina pour frapper ses coups et fit trembler les / leurs cœurs , elle dégaina et , implacable, elle frappa / porta ses coups et fit cogner leurs cœurs ; 2) être dégainé / être au clair , s'échapper / sortir ; 3) surtout Ourmia : casser / se casser , être cassé , briser / se briser , être brisé , sens figuré : cœur, espoirs ... : être brisé ; ܫܡܛ ܠܢܵܡܘܿܣܵܐ : aller trop loin , enfreindre la loi / transgresser la loi ; ܫܵܡܸܛ ܠܸܒܵܐ : perdre espoir , être découragé ; 4) renverser / conquérir , vaincre , défaire ; 5) surtout avec ܡܸܢ ou ܩܵܕ݇ܡ : être vaincu par , subir une défaite devant , s'incliner devant , courber l'échine devant / trembler devant / battre en retraite devant / reculer devant , s'enfuir devant / prendre la fuite devant / fuir ; 6) s'échapper , prendre la poudre d'escampette ; 7) dénigrer , décrier , critiquer ; 8) prix : baisser transitif et intransitif , faire baisser / abaisser ; 9) détruire , tuer / occire ; ܚܘܼܒܵܐ ܫܡܝܼܛܵܐܝܠܹܗ : il s'est créé une querelle , il y a une bagarre ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܫܡܛ, ܡܸܬܫܲܡܛܵܢܵܐ, ܫܸܡܛܵܐ, ܫܵܡܛܵܢܵܐ, ܫܡܵܛܬܵܐ, ܫܵܡܘܿܛܵܐ, ܫܡܝܼܛܵܐ, ܫܡܝܼܛܘܼܬܵܐ, ܫܡܵܛܵܐ

See also : ܬܵܒ݂ܸܪ, ܡܩܲܕ݇ܡ, ܫܵܠܸܚ, ܠܵܒ݂ܸܟ݂, ܫܵܠܸܦ

Source : Maclean