Eastern Syriac :ܫܲܪܘܼܒܹܐ
Western Syriac :ܫܰܪܽܘܒܶܐ
Root :ܫܪܒ
Eastern phonetic :ša ru: bi:
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) see also ܫܲܪܸܒ݂ / ܝܲܒܸܠ / ܡܲܘܠܸܕ / ܡܲܦܪܹܐ : to procreate , to beget / to bring forth offspring , to sire / to father ; 2) transitive ; see also ܝܲܒܸܠ / ܥܵܦܹܐ / ܡܲܘܠܸܕ / ܡܲܣܓܹܐ / ܡܲܦܪܹܐ / ܡܲܙܝܸܕ : to proliferate / to multiply , to generate / to increase the number , to cause to mushroom / figurative sense ; groups, cults ... : to spawn (?) ; 3) transitive ; see also ܡܲܘܠܸܕ / ܝܲܒܸܠ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܡܲܦܸܩ / ܡܲܗܘܹܐ / ܡܲܦܪܹܐ : to reproduce , to produce again , to produce new individuals of the same kind by sexual or asexual process , to generate , to cause to exist again water from steam ... ; 4) Bailis Shamun ; transitive ; ideas, belief, news, lies, ideas, rumours, panic, confusion ... ; see also ܦܵܫܹܛ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܓܲܠܸܚ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܟܪܸܙ / ܦܵܪܹܣ : to propagate , to foster growing knowledge of / familiarity with or acceptance of , to publicize , to broadcast , to spread , to propagate , to circulate / to disseminate among people ... , to publish / to make known by people ; 5) transitive ; see also ܫܲܪܸܒ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܦܲܠܸܛ ; rumours, tidings ... : to rumour / to rumor , to tell / to spread by rumour , to strew / to disseminate / to spread abroad , to disclose / to let it be known / to noise about ;
French :1) voir aussi ܫܲܪܸܒ݂ / ܝܲܒܸܠ / ܡܲܘܠܸܕ / ܡܲܦܪܹܐ : procréer , faire naître , mettre au monde / donner naissance à des enfants , donner la vie à / engendrer ; 2) transitif ; voir aussi ܫܲܪܸܒ݂ / ܝܲܒܸܠ / ܥܵܦܹܐ / ܡܲܘܠܸܕ / ܡܲܣܓܹܐ / ܡܲܦܪܹܐ / ܡܲܙܝܸܕ : faire proliférer / multiplier , créer / produire , accroître le nombre , faire croître exponentiellement ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܘܠܸܕ / ܝܲܒܸܠ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܡܲܦܸܩ / ܡܲܗܘܹܐ / ܡܲܦܪܹܐ : reproduire / produire à nouveau , produire de nouveaux individus manière sexuée ou industrielle ... , faire exister de nouveau / générer eau à partir de vapeur ... ; 4) Bailis Shamun ; transitif ; idée, croyance, informations, mensonges, idées, rumeurs, panique, confusion ... voir aussi ܦܵܫܹܛ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܓܲܠܸܚ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܟܪܸܙ / ܦܵܪܹܣ : propager / faire la publicité de , répandre / faire accepter , diffuser , transmettre / faire passer / communiquer des idées ... , propager / alimenter , répandre , faire circuler / relayer / communiquer , diffuser , répandre / semer / faire savoir / publier / rendre public / faire connaître autour de soi ; 5) transitif ; voir aussi ܫܲܪܸܒ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܦܲܠܸܛ ; des rumeurs, des informations ... : faire circuler , répandre , ébruiter une nouvelle ... / éventer un complot ... (?) , divulguer , faire entendre / chanter sens figuré / colporter / dire à qui veut l'entendre , faire courir le bruit que ... , propager / dire à qui veut l'entendre / faire savoir autour de soi ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܪܒ, ܫܲܪܸܒ݂, ܫܲܪܒܵܐ

See also : ܝܲܒܸܠ, ܝܲܒܘܼܠܹܐ, ܡܲܘܠܸܕ, ܡܲܘܠܘܼܕܹܐ, ܡܲܦܪܹܐ, ܡܲܦܪܘܼܝܹܐ, ܡܲܗܘܹܐ, ܡܲܗܘܘܼܝܹܐ, ܡܲܒܪܹܐ, ܡܲܒܪܘܼܝܹܐ, ܥܵܦܹܐ, ܥܦܵܝܵܐ, ܡܲܣܓܹܐ, ܡܲܣܓܘܼܝܹܐ, ܡܲܦܪܹܐ, ܡܲܦܪܘܼܝܹܐ, ܡܲܙܝܸܕ, ܡܲܙܝܘܼܕܹܐ, ܒܲܕܸܩ, ܒܲܕܘܼܩܹܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܵܣܵܐ, ܓܵܠܹܐ, ܓܠܵܝܵܐ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܡܲܕܸܥ, ܡܲܕܘܼܥܹܐ, ܡܲܚܒܸܪ, ܡܲܚܒܘܼܪܹܐ

Source : Bailis Shamun