Eastern Syriac :ܡܲܗ݇ܦܸܟ݂
Western Syriac :ܡܰܗ݇ܦܶܟ݂
Root :ܗܦܟ
Eastern phonetic :' ma piḥ
Category :verb
[Human → Disease]
English :1) intransitive verb : to vomit , to throw up , to puke , to spew , to barf , to be sick ; 2) Bailis Shamun : ܡܲܗܦܸܟ݂ , transitive verb ; see also ܡܲܥܛܸܦ : light, sound, heat, image ... : to reflect , to cause to go back / to send back , to throw back , to return , to give back / to render / to restore / to hand back , to mirror / to image / to throw back light or sound ; 3) transitive ; see also ܡܲܬܝܸܒ݂ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܥܛܸܦ / ܡܲܕܥܸܪ / ܡܲܬܸܒ݂ ; an object to a place / where it belongs ... : to return , to send back / to bring back / to put back / to take back an object to a former place or proper place , to restore to a former or normal state ;
French :1) verbe intransitif : vomir , rendre , dégueuler , avoir la nausée / être nauséeux , régurgiter / dégobiller / gerber ; 2) Bailis Shamun : ܡܲܗܦܸܟ݂, verbe transitif ; voir aussi ܡܲܥܛܸܦ : renvoyer / retourner / faire revenir au point de départ, à l'envoyeur ... , rendre / redonner / restituer , lumière, son, image ... : réfléchir / refléter , renvoyer une image ou un son , être réfléchissant ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܬܝܸܒ݂ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܥܛܸܦ / ܡܲܕܥܸܪ / ܡܲܬܸܒ݂ ; un objet à sa place, quelque part ... : remettre un objet à sa place / retourner / renvoyer / rendre / rapporter / restituer à un endroit, à sa place ... , rétablir / remettre en l'état antérieur ou normal ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܗܦܟ, ܗܦܵܟ݂ܬܵܐ, ܐܲܗܦܸܟ݂, ܗܵܦܹܟ݂, ܗܦܵܟ݂ܵܐ

See also : ܒܵܝܹܚ, ܒܵܠܹܛ, ܡܲܒܠܸܛ, ܡܲܕܥܸܪ, ܓܣܵܐ, ܓܵܣܹܐ, ܓܣܵܝܵܐ, ܡܲܕܥܸܪ, ܡܲܥܛܸܦ, ܡܲܦܢܹܐ

distinguish from ܡܲܦܸܟ

ne pas confondre avec ܡܲܦܸܟ

Source : Maclean, Bailis Shamun