Eastern Syriac :ܡܢܵܒܹܐ
Western Syriac :ܡܢܳܒܶܐ
Root :ܢܒܐ
Eastern phonetic :' (m) na: bi:
Category :verb
[Religion → Divination]
English :1) transitive : to announce a future event , to prophesy , to utter a prophecy / prophecies , to foretell / forecast events under divine inspiration , to predict , to forewarn , to foresee , truth, fact ... : to divine / to guess ; Rhétoré ; ܡܢܲܒܝܼ ܠܡܲܢܝܼ ܡܚܹܝܬ : prophesy / guess who struck you ; 2) to bode , to forebode , to be a harbinger for , see : ܣܵܒܹܪ ; ܐܲܢܹܐ ܩܲܘܲܡܝܵܬܹ̈ܗ ܡܢܲܒܝܘܼܢܹܢܵܐ ܚܕܵܐ ܕܲܥܬܝܼܕ ܡܲܙܕܥܲܢܬܵܐ : these events are foreboding a grim future ;
French :1) verbe transitif : annoncer à l'avance / prévoir un événement à venir , prophétiser , voir à l'avance sous inspiration divine , prédire , deviner / entrevoir la vérité, un fait ... ; Rhétoré ; ܡܢܲܒܝܼ ܠܡܲܢܝܼ ܡܚܹܝܬ : prophétise / devine qui t'a frappé ; 2) verbe intransitif : prévoir l'avenir , prophétiser sans annoncer , être inspiré pour annoncer l'avenir ; 3) événement ... : annoncer , présager , être un signe avant-coureur de , voir : ܣܵܒܹܪ ; ܐܲܢܹܐ ܩܲܘܲܡܝܵܬܹ̈ܗ ܡܢܲܒܝܘܼܢܹܢܵܐ ܚܕܵܐ ܕܲܥܬܝܼܕ ܡܲܙܕܥܲܢܬܵܐ : ces événements présagent un triste avenir ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܢܒܐ, ܢܒܵܐ, ܡܸܬܢܲܒܝܵܢܵܐ, ܢܒ݂ܝܼܵܝܵܐ, ܢܒ݂ܝܼܘܼܬܵܐ, ܢܒ݂ܝܼܵܐ, ܢܒ݂ܝܼܬܵܐ, ܢܒ݂ܝܼܵܐܝܼܬ, ܡܸܬ݂ܢܲܒܝܵܢܵܐܝܼܬ, ܢܵܒܘܼܝܹܐ, ܡܢܲܒ݂ܝܵܢܘܼܬ݂ܵܐ

Variants : ܡܢܲܒܘܿܝܹܐ

See also : ܡܩܵܨܹܡ, ܡܢܵܒܹܐ, ܩܨܵܡܵܐ, ܢܚܫ, ܢܵܒܘܼܝܹܐ, ܒܵܚܸܪ, ܚܵܪܵܐ, ܡܲܢܛܸܦ

Azerbaijan : conjugated with ܒ݂ ; notice (Rhétoré's example "guess you who struck you" -first line-), a ܠ is to be put before the perpetrator of the action

Azerbaïdjan : conjugué avec ܒ݂ ; à noter (exemple de Rhétoré "devine qui t'as frappé"- première ligne-) on met un ܠ devant l'auteur d'une action