Eastern Syriac :ܦܸܬ݂ܓܵܡܵܐ
Western Syriac :ܦܶܬ݂ܓܳܡܳܐ
Eastern phonetic :pith ' ga: ma:
Category :noun
[Humanities → Language]
English :1) Maclean ; especially of a Psalm : a clause , a sentence ; ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܐܲܣܵܪܵܝܵܐ : a proviso , a condition / a prerequisite , a term of a contract / see ܬܸܢܘܲܝ ; 2) Oraham : a phrase , a brief expression (sometimes a single word) , an expression having the force of a single part of speech / locution , a word , a saying , a proverb / adage / byword / saw / dictum , a text / excerpt of Holy Scriptures ; 3) a sentence as in a grammatical unit of words / a clause , a slogan ; ܫܸܡܵܐ ܝܲܢ ܚܠܵܦܫܡܵܐ ܕܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܩܲܕܝܼܡܘܬ ܣܝܵܡܵܝܵܐ : a noun or pronoun in a prepositional phrase ; ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܢܵܬܘܿܦܵܐ : a catching phrase / a slogan ; ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܡܐܲܠܡܵܢܵܐ : a cutting remark / a personality / a disparaging remark about an individual , a barb / a gibe ; 4) Bible ... : a verse , poetry : a line , a verse , a versicle , a half-verse / a foot ; 5) a thing , a matter , an affair , a subject / a topic ; 6) ܝܲܗ݇ܒ݂ ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ : to return an answer / to give an answer , to answer for , to be answerable / responsible ;
French :1) Maclean ; surtout d'un Psaume : une proposition , une phrase ; ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܐܲܣܵܪܵܝܵܐ : une clause restrictive , une condition / un prérequis , un terme de contrat / voir ܬܸܢܘܲܝ ; 2) Oraham : une expression (parfois un simple mot ...) , une locution , un mot , un syntagme , une formule , un dicton / adage / proverbe / maxime , une phrase / texte extrait des Saintes Ecritures ; 3) une phrase , un slogan ; ܫܸܡܵܐ ܝܲܢ ܚܠܵܦܫܡܵܐ ܕܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܩܲܕܝܼܡܘܬ ܣܝܵܡܵܝܵܐ : un nom ou un pronom dans une phrase prépositionnelle ; ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܢܵܬܘܿܦܵܐ : une phrase qui accroche / un slogan ; ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ ܡܐܲܠܡܵܢܵܐ : une remarque offensante / une remarque blessante , une parole blessante / une pique ; 4) Bible : un verset , poesie : un vers , une rime , une versicule , un vers de six pieds ; 5) une chose , une affaire / un sujet / une matière à traiter ; 6) ܝܲܗ݇ܒ݂ ܦܸܬܓ݂ܵܡܵܐ : donner une réponse / répondre , répondre de / être responsable ;
Dialect :Classical Syriac
Hebrew :pitgam «proverb» «proverbe»

Cf. ܦܲܬܓܘܼܡܹܐ, ܦܸܬ݂ܓ݂ܵܡܵܐ

See also : ܪܘܼܟܵܒ݂ ܡܸܠܹܐ, ܠܸܟܣܝܼ, ܡܸܠܠܵܐ, ܦܪܵܙܝܼܙ, ܬܘܼܢܵܝܵܐ, ܬܘܼܢܝܼܬ݂ܵܐ, ܡܲܡܠ݇ܠܵܐ

derived from the Old Iranian word "patigama"

provient de l'ancien persan "patigama"

Source : Maclean, Bailis Shamun

Origin : Persian