Eastern Syriac :ܩܲܛܝܼܢܵܐܝܼܬ
Western Syriac :ܩܰܛܺܝܢܳܐܺܝܬ
Root :ܩܛܢ
Eastern phonetic :qa ṭi: ' na: i:t
Category :adverb
[Measures]
English :1) used as a reply to confirm or agree with a previous statement : yes , exactly , quite , absolutely , right , that's right , just so , quite so / quite right , indubitably , without a doubt , definitely , informal : you bet, I'll say ; 2) precisely / frankly / straightforwardly / without beating around the bush , outspokenly , clearly / openly ; 3) see also ܝܲܨܝܼܦܵܐܝܼܬ / ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ : sharply / minutely / precisely / meticulously / carefully / conscientiously , exactly , delicately , in minute charcters ; 4) see also ܚܲܝܘܼܣܬܵܢܵܐܝܼܬ / ܒܚܵܘܣܵܢܵܐ / ܚܣܝܼܟ݂ܵܐܝܼܬ / ܚܲܣܘܼܟ݂ܬܵܢܵܐܝܼܬ / ܙܓ݂ܝܼܪܵܐܝܼܬ / ܡܡܲܫܚܵܐܝܼܬ ; eat, drink, use, praise ... : thinly / meagerly , barely , sparingly , frugally , with restraint ;
French :1) réponse donnée pour confirmer ou appuyer une déclaration : oui / précisément , il y a intérêt oui , exactement , sincèrement , sans aucun doute / parfaitement / à n'en pas douter , absolument ; 2) sans détours , franchement , précisément , ouvertement / clairement , sans tourner autour du pot ; 3) voir aussi ܝܲܨܝܼܦܵܐܝܼܬ / ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ : minutieusement , dans les moindres détails , avec assiduité , avec attention , avec précision , avec exactitude , consciencieusement , délicatement / avec délicatesse , en petits caractères ; 4) voir aussi ܚܲܝܘܼܣܬܵܢܵܐܝܼܬ / ܒܚܵܘܣܵܢܵܐ / ܚܣܝܼܟ݂ܵܐܝܼܬ / ܚܲܣܘܼܟ݂ܬܵܢܵܐܝܼܬ / ܙܓ݂ܝܼܪܵܐܝܼܬ / ܡܡܲܫܚܵܐܝܼܬ ; manger, boire, louanger ... : à peine / tout juste , avec parcimonie / parcimonieusement , avec modération , avec économie , avec abstention / en s'abstenant / maigrement , avec retenue , d'une manière restreinte , en économisant / frugalement / chichement / au compte-gouttes , sobrement , à dose homéopathique (?) , du bout des lèvres louanger ... ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܩܛܢ, ܩܲܛܝܼܢܘܼܬܵܐ, ܩܲܛܝܼܢܬܵܐ, ܩܲܛܸܢ, ܩܲܛܘܼܢܹܐ, ܩܲܛܝܼܢܵܐ

See also : ܚܣܝܼܟܵܐܝܼܬ, ܚܲܣܘܼܟ݂ܬܵܢܵܐܝܼܬ, ܙܓ݂ܝܼܪܵܐܝܼܬ, ܡܡܲܫܚܵܐܝܼܬ, ܒܗܘܼܫܝܵܪܘܼܬܵܐ, ܒܚܵܘܣܵܢܵܐ, ܚܲܝܘܼܣܬܵܢܵܐܝܼܬ, ܝܲܨܝܼܦܵܐܝܼܬ, ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ, ܒܕܘܼܙܘܼܬܵܐ

Source : Bailis Shamun