| Eastern Syriac : | ܡܫܝܼܚܵܐ |
| Western Syriac : | ܡܫܺܝܚܳܐ |
| Root : | ܡܫܚ |
| Eastern phonetic : | ' mši: ḥa: |
| Category : | proper noun |
| [Religion] | |
| English : | 1) the Messiah , Christ , the Anointed One / the Saviour / the Savior ; ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ ܠܸܡܫܝܼܚܵܐ ܗܵܘ ܕܟܸܡܦܵܪܸܩ ܠܲܢ : praise to the Messiah / Christ who saved us ! ; ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܟܸܡܹܗ ܠܝܛܝܼ ܠܹܗ : Christ cursed them with His mouth / "Christ with His mouth cursed they were by Him" , see ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂ ; ܡܹܐܬܝܼܬܵܐ ܬܪܲܝܢܝܼܬܵܐ ܕܡܫܝܼܚܵܐ : the second coming of the Messiah / Advent ; ܚܲܕ ܡܸܢ ܬܪܸܥܣܲܪ ܬܲܠܡ̈ܝܼܕܹܐ ܕܡܫܝܼܚܵܐ : one of the twelve disciples of the Messiazh / Jesus ; 2) king : the anointed king ; |
| French : | 1) le Messie , le Christ , l'Oint (choisi par Jéhovah / Yahweh / Dieu) , le Sauveur ; ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ ܠܸܡܫܝܼܚܵܐ ܗܵܘ ܕܟܸܡܦܵܪܸܩ ܠܲܢ : gloire au Messie / Christ qui nous a sauvé ! ; ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܟܸܡܹܗ ܠܝܛܝܼ ܠܹܗ : le Christ les a maudits de sa bouche / "le Christ avec sa bouche maudits ils ont été par lui" , voir ܓܪܝܼܫܸܢܘܿܟ݂ ; ܡܹܐܬܝܼܬܵܐ ܬܪܲܝܢܝܼܬܵܐ ܕܡܫܝܼܚܵܐ : la deuxième venue du Messie , l'Avent ; ܚܲܕ ܡܸܢ ܬܪܸܥܣܲܪ ܬܲܠܡ̈ܝܼܕܹܐ ܕܡܫܝܼܚܵܐ : un des douze disciples du Messie / Jésus ; 2) roi : l'oint , celui ayant reçu l'onction du saint Chrême ... ; |
| Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܡܫܚ, ܡܵܫܹܚ, ܡܸܫܚܵܐ, ܡܚܵܐ ܡܸܫܚܵܐ, ܡܲܚܝܵܢܵܐ ܕܡܸܫܚܵܐ, ܡܫܵܚܵܐ, ܡܲܫܚܵܢܵܐ, ܡܸܫܚܵܢܵܐ, ܡܸܬܡܲܫܚܵܢܵܐ, ܡܫܝܼܚܵܢܘܼܬ݂ܵܐ, ܡܫܝܼܚܬܵܝܵܐ, ܡܫܝܼܚܬܵܝܬܵܐ, ܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ
Variants : ܟܪܸܣܛܘܿܣ
Source : Oraham, Bailis Shamun