Eastern Syriac : | ܘܵܠܝܵܐܝܼܬ |
Western Syriac : | ܘܳܠܝܳܐܺܝܬ |
Root : | ܘܠܐ |
Eastern phonetic : | wa: lia ' i:t |
Category : | adverb |
[Moral life → Quality] | |
English : | 1) see also ܦܵܩܚܵܐܝܼܬ / ܠܵܚܡܵܐܝܼܬ / ܥܵܗܢܵܐܝܼܬ / ܚܵܫܚܵܐܝܼܬ / ܒܲܝܬܵܐܝܼܬ / ܡܸܬܩܲܒܠܵܢܵܐܝܼܬ : fittingly , appropriately , suitably , becomingly , duly , properly , relevantly / adequately ; ܠܵܐ ܘܵܠܝܵܐܝܼܬ : unfittingly , unduly , unproperly / wrongly ; ܒܘܼܫ ܘܵܠܝܵܐܝܼܬ : rather , more properly / with better reason ; 2) see also ܥܵܗܢܵܐܝܼܬ / ܣܵܦܩܵܐܝܼܬ / ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ / ܠܵܚܡܵܐܝܼܬ : right , timely / at the right time , opportunely , rightfully , rightly so , justly / justifiably , understandably , deservedly , with just cause / with good reason ; 3) Bailis Shamun ; see also ܟܹܐܢܵܐܝܼܬ 2) / ܙܲܕܝܼܩܵܐܝܼܬ / ܩܘܼܫܬܵܢܵܐܝܼܬ / ܡܗܲܝܡܢܵܐܝܼܬ / ܒܸܡܗܘܼܡܢܘܼܬܵܐ : honestly / in a square manner , straight / in a fair open manner / fairly / so as to be quits , in a straighforward upfront manner / playing fair , playing according to the rules ; |
French : | 1) voir aussi ܦܵܩܚܵܐܝܼܬ / ܠܵܚܡܵܐܝܼܬ / ܥܵܗܢܵܐܝܼܬ / ܚܵܫܚܵܐܝܼܬ / ܒܲܝܬܵܐܝܼܬ / ܡܸܬܩܲܒܠܵܢܵܐܝܼܬ : correctement , de manière adéquate , proprement , comme il faut , comme il convient / utilement , comme il se doit , de façon appropriée , justement / à juste titre / dûment , pertinemment ; ܠܵܐ ܘܵܠܝܵܐܝܼܬ : de manière inconvenante , pas convenablement , injustement / indûment / à tort / de manière erronée ; ܒܘܼܫ ܘܵܠܝܵܐܝܼܬ : plutôt / plus convenablement , de manière plus appropriée ; 2) voir aussi ܥܵܗܢܵܐܝܼܬ / ܣܵܦܩܵܐܝܼܬ / ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ / ܠܵܚܡܵܐܝܼܬ : bien , opportunément , avec sagesse , à propos / avec raison , à juste titre , à bon droit , de manière bien méritée ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܟܹܐܢܵܐܝܼܬ 2) / ܙܲܕܝܼܩܵܐܝܼܬ / ܩܘܼܫܬܵܢܵܐܝܼܬ / ܡܗܲܝܡܢܵܐܝܼܬ / ܒܸܡܗܘܼܡܢܘܼܬܵܐ : honnêtement / sans détour / directement / simplement / sans entourloupe , loyalement / à la loyale , de manière réglo / de manière légale / légalement , franc-jeu / sans tricherie , selon les règles ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܘܠܐ, ܒܘܼܫ ܘܵܠܝܵܐܝܼܬ
See also : ܙܲܟܹܐ, ܡܲܓ݂ܗܹܐ, ܚܵܫܚܵܐܝܼܬ, ܒܲܝܬܵܐܝܼܬ, ܡܸܬܩܲܒܠܵܢܵܐܝܼܬ, ܦܵܩܚܵܐܝܼܬ, ܠܵܚܡܵܐܝܼܬ, ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ, ܥܵܗܢܵܐܝܼܬ, ܣܵܦܩܵܐܝܼܬ
Source : Oraham, Bailis Shamun