| Eastern Syriac : | ܒܸܗܡܘܼܬ |
| Western Syriac : | ܒܶܗܡܽܘܬ |
| Eastern phonetic : | ' bih mut |
| Category : | noun |
| [Religion → Myths] | |
| English : | 1) Yoab Benjamin : a dragon ; 2) see ܒܸܗܡܘܿܬ ; |
| French : | 1) Yoab Benjamin : un dragon ; 2) voir ܒܸܗܡܘܿܬ ; |
| Dialect : | Eastern Syriac |
This word is borrowed from the Bible in which it portrays a mysterious aquatic beast. Some believe it refers to a hippopotamus, others to a crocodile. In modern Hebrew it refers to cattle / livestock.
Ce mot est emprunté à la Bible dans lequel il désigne un animal aquatique mystérieux. D'aucuns croient qu'il s'agit d'un hippopotame, d'autres d'un crocodile. En hébreu moderne ce terme s'applique au bétail.
Source : Yoab Benjamin