Eastern Syriac : | ܡܲܦܫܘܼܥܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܦܫܽܘܥܶܐ |
Eastern phonetic : | map ' šu: i: |
Category : | verb |
English : | transitive : 1) to pale , to cause to be pale , to cause to turn white / pallid / livid / washy ; 2) figurative sense : food, flower, fruit, interest ... : to cause to lose its savour , to make to lose flavour / to cause to pall , to cause to lose its interest / to cause to be boring , to cause to lose the scent , fruit, flower ... : to cause to lose colour / to cause to fade / to cause to be faded , to cause to fade from the mind / to cause to forget ; 3) prayer, faith, morale ... : to make pale / dim , to cause to grow weak , to cause to lose sense or meaning , to demotivate / to demoralize ; |
French : | transitif : 1) faire pâlir / faire blêmir , rendre pâle / blême / livide , décolorer / défraîchir / ternir / délaver ; 2) sens figuré ? : rendre moins intéressant , faire perdre son intérêt / rendre ennuyeux , faire perdre l'odeur / le parfum , fruit, fleur ... : défraîchir , faire perdre sa couleur / décolorer , faire disparaître de l'esprit / faire oublier ; 3) prière, foi, moral ... : rendre insipide / faire baisser d'intensité , affaiblir , faire perdre son sens , faire perdre la motivation , démotiver / démoraliser / abattre le moral / casser un ressort / refroidir ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܡܲܦܫܸܥ
See also : ܡܲܣܩܸܕ, ܡܲܣܩܘܼܕܹܐ, ܫܵܚܹܩ, ܫܚܵܩܵܐ, ܥܵܡܹܠ, ܥܡܵܠܵܐ, ܫܲܪܫܹܐ, ܫܲܪܫܘܼܝܹܐ, ܡܲܦܟܹܗ, ܡܲܦܟ݂ܘܼܗܹܐ
Source : Bailis Shamun