Eastern Syriac :ܨܝܵܒ݂ܵܐ
Western Syriac :ܨܝܳܒ݂ܳܐ
Root :ܨܐܒ
Eastern phonetic :' ṣia: wa:
Category :verb
[City → Administration]
English :1) intransitive ; see also ܩܵܐܹܡ / ܩܵܪܹܒ݂ / ܨܵܐܹܒ݂ / ܛܵܐܹܒ݂ / ܐܵܬܹܐ : to report / to present oneself , to account for oneself sick ... , to submit a report ; 2) intransitive ; see also ܨܵܐܹܒ݂ / ܪܵܟܹܢ / ܕܵܐܹܠ / ܢܵܚܹܬ / ܨܵܠܹܐ / ܙܵܠܹܡ / ܓܵܢܹܐ ; line, floor, handwriting ... : to slant , to take a diagonal course / direction / path , to tilt boat, chair ... (?) , to tip to one side ... (?) , not to be level ; 3) intransitive ; see also ܨܵܐܹܒ݂ / ܚܵܢܹܐ 9) / ܦܵܢܹܐ / ܨܵܠܹܐ / ܣܵܐܹܡ ܐ̈ܲܦܹܗ / ܦܵܬܹܠ ܒܵܠܘܼܗܝ ; mountain range, person ... ; toward a direction / an opinion ... : to trend , to extend in a general direction , to follow a general course , coast ... ; westward ... : to veer to a new direction / to bend ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܩܵܐܹܡ / ܩܵܪܹܒ݂ / ܨܵܐܹܒ݂ / ܛܵܐܹܒ݂ / ܐܵܬܹܐ : se présenter / s'annoncer , s'avancer , présenter un compte-rendu / faire son rapport , rendre compte ; 2) intransitif ; voir aussi ܨܵܐܹܒ݂ / ܪܵܟܹܢ / ܕܵܐܹܠ / ܢܵܚܹܬ / ܨܵܠܹܐ / ܙܵܠܹܡ / ܓܵܢܹܐ ; ligne droite, plancher, écriture ... : pencher , être en pente / être oblique , incliner / s'incliner , être en diagonale , faire un angle / être incliné , ne pas être de niveau , bateau : giter (?) , pluie, rayons ... : tomber obliquement (?) ; 3) intransitif ; voir aussi ܨܵܐܹܒ݂ / ܚܵܢܹܐ 9) / ܦܵܢܹܐ / ܨܵܠܹܐ / ܣܵܐܹܡ ܐ̈ܲܦܹܗ / ܦܵܬܹܠ ܒܵܠܘܼܗܝ ; chaîne de montagnes, personnes ... ; vers une direction, vers une opinion ... : se diriger / se tourner vers / s'orienter à / s'étendre , tendre vers / suivre une direction , évoluer vers / prendre la direction de / aller vers , suivant le cas ... ; d'une théorie / croyance ... : se rapprocher de / s'éloigner de , suivant le cas ; prix ... : monter / baisser , côte / rivage ... ; vers l'ouest ... : s'incliner vers / dévier ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܨܐܒ, ܨܵܐܹܒ݂

See also : ܩܵܐܹܡ, ܩܝܵܡܵܐ, ܛܵܐܹܒ݂, ܛܝܵܒ݂ܵܐ, ܐܵܬܹܐ, ܐ݇ܬܵܝܵܐ, ܪܵܟܹܢ, ܪܟ݂ܵܢܵܐ, ܕܵܐܹܠ, ܕܝܵܠܵܐ, ܢܵܚܹܬ, ܢܚܵܬܵܐ, ܨܵܠܹܐ, ܨܠܵܝܵܐ, ܙܵܠܹܡ, ܙܠܵܡܵܐ

Source : Bailis Shamun