| Eastern Syriac : | ܛܘܼܛܝܼܬ݂ܵܐ |
| Western Syriac : | ܛܽܘܛܺܝܬ݂ܳܐ |
| Eastern phonetic : | ṭu: ' ṭi: tha: |
| Category : | noun |
| [Country → Fruits] | |
| English : | 1) Maclean : Classical Syriac : a bunch of berries ... / a cluster (especially a small cluster of grapes) ; figurative sense : ܛܘܼܛܝܼܬܵܐ ܕܒܘܪܟܬܵܐ : a bunch of blessing / a cluster of blessing ; 2) grape , berry ; 3) ܒܲܪ݇ܬ ܛܘܼܛܝܼܬܵܐ : a sore over the whole of the eye ; 4) a flat bread ; |
| French : | 1) Maclean : syriaque classique : une grappe de baies, de raisins ... ; sens figuré : ܛܘܼܛܝܼܬܵܐ ܕܒܘܪܟܬܵܐ : un bouquet de bénédictions ; 2) un grain de raisin , une baie / un fruit sauvage ; 3) ܒܲܪ݇ܬ ܛܘܼܛܝܼܬܵܐ : une affection recouvrant tout l'œil ; 4) un pain aplati ; |
| Dialect : | Eastern Syriac, Classical Syriac |
See also : ܩܘܼܒܘܼܚܬܵܐ, ܒܘܼܛܬܐ, ܕܲܣܬܵܐ, ܙܸܢܓܸܪܬܵܐ, ܣܝܼܥܵܐ, ܣܲܢܝܵܐ, ܩܘܼܛܵܝܦܵܐ, ܩܸܢܛܵܝܦܵܐ, ܩܛܵܦܵܐ
Source : Oraham, Maclean, Payne-Smith