Eastern Syriac :ܩܕܵܠܵܐ
Western Syriac :ܩܕܳܠܳܐ
Eastern phonetic :' qda: la:
Category :noun
[Human → Body]
English :1) the neck human or animal , the poll / the nape / the scruff / see ܩܵܦܝܵܐ ; Rhétoré ; ܬܵܒ݂ܪܸܢܹܗ ܩܕ݂ܵܠܘܼܟ݂ : I will break your neck , "I will break it, your neck" ; ܩܲܫܝܘܼܬ ܩܕܵܠܵܐ : "neck-stiffness" , obduracy / impenitency / stubbornness ; ܒܲܬ݇ܪ ܩܕܵܠܵܐ : the back of the neck / the nape / the scruff ; ܥܘܼܒܝܵܢܵܐ ܕܩܹܐܕܵܐ ܕܩܕܵܠܵܐ : a swelling of the lymph gland of the neck / goiter , struma , scrofula (?) ; ܦܸܪܩܵܐ ܕܬܵܠܐܠܹܗ ܟܵܗܢܵܐ ܒܩܕܵܠܹܗ ܒܥܸܕܵܢܵܐ ܕܬܸܫܡܸܫܬܵܐ ܥܹܕܬܵܢܵܝܬܵܐ : a vestment worn around the neck by a priest during church-service ; 2) Urmiah : clothing : a collar , neckcloth , see ܒܲܪ / ܒܲܪ ܩܕܵܠܵܐ ; ܠܩܕܵܠܵܐ ܕ : to entrust something to the charge of (somebody) ; ܛܵܥܸܢ ܥܲܠ ܩܕܵܠܘܼܗܝ / ܫܵܩܸܠ ܥܲܠ ܩܕܵܠܘܼܗܝ : to avow , to admit , to shoulder / to take the responsibility of , to own / to acknowledge / to confess ; ܡܲܬܸܒ݂ ܥܲܠ ܩܕܵܠܘܼܗܝ : to make responsible for ; ܥܲܠ ܩܕܵܠܘܼܗܝ ܝܼܠܹܗ : 1) he is responsible for it ; 2) personal subject : he is dependent on him , he is supported by him ; ܕܵܒܸܩ ܩܕܵܠܵܐ ܕ : to restrain , to hold back / to check ; ܡܲܙܝܸܕ ܒܩܕܵܠܵܐ ܕ : to outbid ; ܥܵܒ݂ܸܕ ܡܸܢ ܩܕܵܠܘܼܗܝ : a work : to scamp , to botch , to skimp on , to dash off , to do slovenly , to slapdash / to cobble together ; 3) ܩܕܵܠܵܐ ܕܢܲܗܵܪ : the bank of a river ; 4) a bridle , reins ; plural : ܩܕܵܠܹ̈ܐ ;
French :1) le cou / le col humain ou animal , la nuque / voir ܩܵܦܝܵܐ ; Rhétoré ; ܬܵܒ݂ܪܸܢܹܗ ܩܕ݂ܵܠܘܼܟ݂ : je te romprai / briserai le cou , "je le casserai ton cou" ; ܩܲܫܝܘܼܬ ܩܕܵܠܵܐ : "la raideur de cou" , l'inflexibilité / l'obstination / l'impénitence ; ܒܲܬ݇ܪ ܩܕܵܠܵܐ : l'arrière du cou / la nuque ; ܥܘܼܒܝܵܢܵܐ ܕܩܹܐܕܵܐ ܕܩܕܵܠܵܐ : un gonflement de la glande lymphatique du cou / un goitre , les scrofules (?) / les écrouelles (?) ; ܦܸܪܩܵܐ ܕܬܵܠܐܠܹܗ ܟܵܗܢܵܐ ܒܩܕܵܠܹܗ ܒܥܸܕܵܢܵܐ ܕܬܸܫܡܸܫܬܵܐ ܥܹܕܬܵܢܵܝܬܵܐ : un tissu porté par le prêtre sur / autour de son cou lors de son service à l'église ; 2) Ourmia : habit : le col , un foulard (?) , voir ܒܲܪ / ܒܲܪ ܩܕܵܠܵܐ ; ܠܩܕܵܠܵܐ ܕ : confier quelque chose à (quelqu'un) ; ܛܵܥܸܢ ܥܲܠ ܩܕܵܠܘܼܗܝ / ܫܵܩܸܠ ܥܲܠ ܩܕܵܠܘܼܗܝ : avouer , reconnaître , prendre la responsabilité , assumer les torts , admettre / assumer ; ܡܲܬܸܒ݂ ܥܲܠ ܩܕܵܠܘܼܗܝ : rendre responsable , faire porter le chapeau , attribuer la responsabilité / les torts ; ܥܲܠ ܩܕܵܠܘܼܗܝ ܝܼܠܹܗ : 1) il en est responsable , c'est sous sa responsabilité ; 2) sujet personnel : il en dépend , il dépend de lui ; ܕܵܒܸܩ ܩܕܵܠܵܐ ܕ : retenir , restreindre , freiner , contenir / tenir / maîtriser ; ܡܲܙܝܸܕ ܒܩܕܵܠܵܐ ܕ : surenchérir par rapport à ; ܥܵܒ݂ܸܕ ܡܸܢ ܩܕܵܠܘܼܗܝ : un travail : bâcler , bousiller , faire par dessus la jambe , ne pas faire sérieusement , expédier , sabrer ; 3) ܩܕܵܠܵܐ ܕܢܲܗܵܪ : la rive d'un fleuve / ( ܕܢܗܪܐ ) 4) une bride , les rênes ; pluriel : ܩܕܵܠܹ̈ܐ : des cous , des nuques ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܩܕܵܠܵܢܵܝܵܐ, ܩܕܵܠܬܵܐ, ܒܲܪ ܩܕܵܠܵܐ, ܕܵܒ݂ܸܩ ܩܕܵܠܵܐ ܕ, ܐܲܣܵܪ ܩܕ݂ܵܠܵܐ, ܩܫܹܐ ܩܕܵܠܵܐ, ܫܵܐܠ ܕܩܕܵܠܵܐ

See also : ܥܸܩܵܐ, ܨܵܘܪܵܐ, ܦܲܩܵܪܬܵܐ, ܝܲܒ݂ܫܵܐ, ܟܸܡܵܐ, ܪܩܵܩܵܐ, ܦܘܼܡܵܐ, ܫܲܪܸܪ, ܫܲܪܘܼܪܹܐ, ܛܵܥܹܢ, ܛܥܵܢܵܐ, ܡܲܘܕܘܼܝܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun