Eastern Syriac :ܡܲܚܠܸܥ
Western Syriac :ܡܰܚܠܶܥ
Root :ܚܠܝ
Eastern phonetic :' maḥ li:
Category :verb
English :1) to give presents to , to bribe / to buy off / to grease the palm of , to give ; 2) Bailis Shamun ; verb ; see also ܫܵܒܹܩ / ܩܵܨܹܨ : to forgive / to pardon ; a formula said by an inferior to a superior : ,ܡܲܚܠܸܥܝܼ ܠܝܼ : with your permission (I will now withdraw from your presence) ; ܛܵܠܸܒ ܡܲܚܠܵܥ݇ܝܬܵܐ : to say goodbye ; 3) transitive ; see also ܥܵܛܹܐ / ܚܲܣܹܐ / ܫܵܒܹܩ / ܦܲܚܸܠ ; sin, fault ... : to remit / to pardon / to forgive , to release from the guilt or penalty of , to promote (?) / to glorify (?) / to condone / to make apologies for (?) terrorism ... , to remit / to refrain from exacting / to absolve from a debt, a promise, a responsability ... / to forgive a debt , to cancel or refrain from inflicting a penalty ... / to spare ; 4) transitive ; see also ܚܲܣܹܐ / ܫܵܒܹܩ / ܚܵܢܹܢ / ܦܲܚܸܠ : to spare , to refrain from harming , to forbear to destroy / punish or harm , to somebody ... : to avoid / to save / not to impose trouble, suffering... ; 5) see also ܡܲܓ݂ܗܹܐ / ܙܲܟܹܐ / ܦܲܚܸܠ ; debt, obligation ... : to redeem , to clear , to repay / to pay back / to refund , to fulfill obligation ... ;
French :1) donner des cadeaux à , faire des cadeaux à , offrir , présenter / faire un présent / donner , corrompre / suborner / donner un dessous-de-table / donner un bakchich / soudoyer / acheter / graisser la patte ; 2) Bailis Shamun ; verbe ; voir aussi ܫܵܒܹܩ / ܩܵܨܹܨ : pardonner / excuser , accorder son pardon ; formule dite par un subalterne / inférieur à un supérieur : ܡܲܚܠܸܥܝܼ ܠܝܼ : si vous me permettez (de partir) / avec votre permission , puis-je me retirer (?) ; ܛܵܠܸܒ ܡܲܚܠܵܥ݇ܝܬܵܐ : dire au revoir ; 3) transitif ; voir aussi ܥܵܛܹܐ / ܚܲܣܹܐ / ܫܵܒܹܩ / ܦܲܚܸܠ ; péché, faute ... : remettre / pardonner , excuser , délivrer de la culpabilité ou d'une peine encourue suite à faute ... , faire l'apologie de (?) , remettre / ne pas exiger / dégager de / décharger de une dette, une promesse, une responsabilité ... , annuler / s'abstenir d'infliger / ne pas infliger une sentence, une peine ... / faire grâce de ; 4) transitif ; voir aussi ܚܲܣܹܐ / ܫܵܒܹܩ / ܚܵܢܹܢ / ܦܲܚܸܠ : épargner / faire grâce à , s'abstenir de punir / détruire / ou faire du mal à , ménager la peine de / éviter le pire à , à quelqu'un ... : ne pas infliger / éviter / ne pas imposer des problèmes, de la souffrance... , sens figuré ; feu envers une œuvre d'art ... : respecter ; 5) voir aussi ܡܲܓ݂ܗܹܐ / ܙܲܟܹܐ / ܦܲܚܸܠ ; dette, obligation ... : rembourser , remplir / se dégager / honorer / tenir / satisfaire obligation ... , s'acquitter de ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܚܠܝ, ܚܠܵܐ, ܚܸܠܝܵܐ, ܚܠܵܝܵܐ, ܡܲܚܠܝܵܢܵܐ, ܡܲܚܠܵܝܬܵܐ, ܡܲܚܠܸܥ, ܡܲܚܠܘܼܝܹܐ, ܚܲܠܥܲܬ, ܚܵܠܸܥ, ܡܲܚܠܵܥ݇ܝܬܵܐ, ܡܲܚܠܘܼܥܹܐ

Variants : ܡܗܲܠܸܥ

See also : ܡܲܪܫܹܐ, ܡܲܪܫܘܼܬ݂ܵܐ, ܡܲܪܫܵܐ, ܚܲܣܹܐ, ܚܲܣܘܼܝܹܐ, ܩܵܨܹܨ, ܩܨܵܨܵܐ, ܦܲܚܸܠ, ܦܲܚܘܼܠܹܐ, ܡܲܚܠܹܐ, ܡܲܚܠܘܼܝܹܐ, ܫܒ݂ܵܩܵܐ, ܫܵܒܹܩ, ܡܲܓ݂ܗܹܐ, ܡܲܓ݂ܗܘܼܝܹܐ

also ܡܚܲܠܸܥ in Al Qosh

aussi ܡܚܲܠܸܥ à Al Qosh

Source : Maclean, Bailis Shamun