Eastern Syriac :ܕܩܵܪܵܐ
Western Syriac :ܕܩܳܪܳܐ
Root :ܕܩܪ
Eastern phonetic :' dqa: ra:
Category :noun, verb
[Human → Senses]
English :1) Oraham ; followed by ܒ : to touch , to come in contact with , to reach , to extend a limb so as to reach or rest on ; ܓ̰ܲܪܒܘܼܢ ܕܠܵܐ ܕܵܩܪܝܼܬܘܼܢ ܒܥܲܝܢܵܘܟ݂̈ܘܼܢ : try not to touch your eyes , do not try to touch your eyes , do not attempt to touch your eyes ; 2) Bailis Shamun : to nudge , to elbow , to prod / to push gently , to give a sign a wink , elbow, foot ... , to pat to give a pat , to tap / to give a tap , to hit mildly / see also ܙܲܦܙܸܦ ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܲܣܟܸܠ : to offend , to hurt the feelings of , to cause to feel upset / annoyed / resentful , to disoblige ; 4) transitive ; see also ܕܵܒܹܨ / ܕܵܥܹܨ / ܕܵܓܹܫ : to thrust , to stab , to pick / to pierce / to penetrate with a pointed instrument ; 5) transitive ; see also ܪܵܡܹܚ / ܕܵܩܹܪ / ܕܵܓܹܫ ; enemy, fish, chunk of food ...with a spear, a bayonet, a harpoon, a fork, a spit ... : to spear , to hit / to pierce / to strike with a spear, a pike ... / to jab , to skewer , to take with a fork ... , to harpoon ; 6) transitive ; see also ܕܵܒܹܨ / ܕܵܓܹܫ / ܒܵܪܹܨ / ܕܵܩܹܪ / ܕܵܥܹܨ ; with a pointed weapon : to stab / to wound / to pierce / to stick / to jab , to knife / to poniard / to thrust a blade into , to put a knife into , to attack or wound with a pointed object ; 7) see also ܕܒ݂ܘܼܨܝܵܐ / ܕܓ݂ܵܫܵܐ / ܕܸܥܨܵܐ / ܕܘܼܒܵܨܵܐ / ܕܘܼܓܵܫܵܐ / ܕܥܵܨܬܵܐ ; with a cutting weapon : a thrust , a push / a lunge with a pointed weapon fencing ... / an assault / an attack with a pointed weapon / a stick / a stab ; 8) intransitive ; pointed weapon / tool ... into a target ... : to jab / to be stuck , arrows bristling on a shield / body... : to be bristled , to cover a shield ... ; 9) Bailis Shamun ; noun ; see also ܕܘܼܒܵܨܵܐ / ܕܓ݂ܘܼܫܝܵܐ / ܕܸܥܨܵܐ / ܡܚܘܿܬܵܐ ; wound on body ... : a stab wound / a stab , a thrust , a stab / a hit with a blade ... ; 10) see also ܓܵܫܘܿܦܘܼܬܵܐ / ܓܸܫܬܵܐ / ܡܵܘܫܵܐ / ܩܝܵܬܵܐ / ܚܘܼܠܛܵܢܵܐ : a contact , contacting / touching , a hit / hitting , an impact of bullets ... , a collision (?) ; 11) tangency ;
French :1) Oraham ; suivi de ܒ : toucher , venir en contact avec , étendre un membre pour atteindre quelque chose ou s' y reposer ; ܓ̰ܲܪܒܘܼܢ ܕܠܵܐ ܕܵܩܪܝܼܬܘܼܢ ܒܥܲܝܢܵܘܟ݂̈ܘܼܢ : essayez de ne pas toucher vos yeux , tâchez de ne pas vous toucher les yeux ; 2) Bailis Shamun : donner un petit coup de coude , encourager / pousser avec un signe clin d'œil, coup de coude, de pied ... , taper gentiment / tapoter , donner une tape , frapper gentiment / voir aussi ܙܲܦܙܸܦ ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܲܣܟܸܠ : offenser , blesser / heurter / froisser / offusquer / insulter / outrager , piquer au vif / rendre malade , désobliger , faire ombrage à / faire insulte à / porter ombrage à ; 4) verbe transitif ; voir aussi ܕܵܒܹܨ / ܕܵܥܹܨ / ܕܵܓܹܫ : donner un coup / frapper avec un objet pointu , piquer / donner un coup de pique , porter un coup en pointe / donner une estocade , enfoncer un objet pointu ... / percer ; 5) transitif ; voir aussi ܪܵܡܹܚ / ܕܵܩܹܪ / ܕܵܓܹܫ ; ennemi, poisson, morceau de nourriture ...; avec une lance, une baïonnette, un harpon, une fourchette, une broche ... : transpercer d'une lance, d'un épieu ... , atteindre / piquer / trouer d'un coup de lance , perforer / embrocher / fourcher , harponner , pneu ... : crever (?) , personne ... : éborgner (?) / crever un œil (?) / éventrer (?) ; 6) transitif ; voir aussi ܕܵܒܹܨ / ܕܵܓܹܫ / ܒܵܪܹܨ / ܕܵܩܹܪ / ܕܵܥܹܨ ; avec une arme pointue : poignarder / enfoncer une lame dans , frapper à coups de couteau / d'épée , blesser / planter une lame dans le corps de quelqu'un , fourrer une lame dans le corps de ; 7) voir aussi ܕܒ݂ܘܼܨܝܵܐ / ܕܸܥܨܐ / ܕܘܼܒܵܨܵܐ / ܕܘܼܓܵܫܵܐ / ܕܓ݂ܵܫܵܐ / ܕܥܵܨܬܵܐ ; par arme pointue (épée, pique ...) : un coup porté , un coup de poignard / un coup d'épée / un coup de lance , une attaque au couteau , une botte / une allonge / une fente escrime / un assaut / une agression avec arme tranchante , un coup d'estoc / une estocade ; 8) Intransitif ; lance, arme pointue ...dans une cible ... : s'enfoncer / se planter , pointer / être planté(e) / rester planté(e) , flèches sur un bouclier / un corps ... : être hérissées (?) / couvrir le bouclier de flèches... ; 9) Bailis Shamun ; nom ; voir aussi ܕܘܼܒܵܨܵܐ / ܕܓ݂ܘܼܫܝܵܐ / ܕܸܥܨܵܐ / ܡܚܘܿܬܵܐ ; blessure sur le corps ; par arme pointue ... : une blessure ouverte / un coup porté , un coup de poignard / un coup d'estoc , un trou dans la peau / une perforation du poumon, de l'œil ... , un coup avec un objet pointu , une estocade / un coup de pique , un coup de couteau / de lame ; 10) nom ; voir aussi ܓܵܫܘܿܦܘܼܬܵܐ / ܓܸܫܬܵܐ / ܡܵܘܫܵܐ / ܩܝܵܬܵܐ / ܚܘܼܠܛܵܢܵܐ : un contact , un heurt , un impact de balle ... , une collision (?) ; 11) la tangence ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܕܩܪ, ܕܵܩܸܪ, ܕܵܩܹܪ

See also : ܩܐܵܬܵܐ, ܓܫܵܐ, ܓܫܵܦܵܐ, ܟܵܪܥܒ݂ܵܕܵܐ, ܡܚܵܝܵܐ, ܢܩܵܙܵܐ, ܥܕܵܐ, ܨܐܵܕܵܐ, ܩܐܵܬܵܐ, ܩܝܵܬܵܐ, ܩܐܵܬܐ, ܡܲܓܸܫ, ܡܲܫܡܸܫ, ܠܵܟܹܙ, ܠܟܵܙܵܐ, ܬܦܵܫܵܐ, ܬܵܦܹܫ, ܙܩܵܬܵܐ, ܙܵܩܹܬ, ܙܲܦܙܸܦ, ܙܲܦܙܘܼܦܹܐ, ܬܲܦܬܸܦ, ܬܲܦܬܘܼܦܹܐ, ܡܵܚܹܐ, ܡܚܵܝܵܐ, ܢܵܩܸܙ, ܢܩܵܙܵܐ, ܕܵܥܹܨ, ܕܥܵܨܵܐ, ܒܝܼܙ, ܕܓ݂ܵܫܵܐ, ܕܵܓܹܫ, ܓܸܫܬܵܐ, ܡܵܘܫܵܐ, ܩܝܵܬܵܐ, ܚܘܼܠܛܵܢܵܐ, ܓܵܫܘܿܦܘܼܬܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun