Eastern Syriac :ܚܲܪܡܸܣ
Western Syriac :ܚܰܪܡܶܣ
Eastern phonetic :' ḥar mis
Category :verb
[Feeding]
English :1) transitive ; see also ܗܵܪܹܦ / ܠܵܦܹܥ / ܠܵܦܹܐ / ܒܲܢܩܸܠ / ܒܵܠܹܥ ; food, beverages : to swallow without chewing / to ingest , to gobble up / to gulp down , Maclean : to swallow , to gobble , to gulp ; 2) Bailis Shamun ; transitive and intransitive ; beverages : to drink in large gulps , to quaff , to draft / to gulp down , to drink down , to swig ;
French :1) transitif ; voir aussi ܗܵܪܹܦ / ܠܵܦܹܥ / ܠܵܦܹܐ / ܒܲܢܩܸܠ / ܒܵܠܹܥ ; boisson , nourriture ? : avaler sans mâcher , ingurgiter / gober / descendre / engloutir / écluser , Maclean : avaler , engloutir ; 2) Bailis Shamun ; transitif et intransitif ; boisson : engloutir , ingurgiter , avaler , lamper / vider / se mettre derrière la cravate / vider / descendre , écluser , boire à grandes gorgées , sabler champagne / boire d'un trait / boire cul-sec / siffler , se délecter à boire , consommer goulûment , avaler à pleine gorge , boire à tire-larigot ; Bailis Shamun ; transitive and intransitive ; beverages : to drink in large gulps , to quaff , to draft / to gulp down , to drink down , to swig ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac

Cf. ܚܲܪܡܘܼܣܹܐ, ܚܲܪܘܿܣܵܐ, ܚܲܪܡܲܣܬܵܐ

See also : ܢܩܵܐ, ܒܵܠܹܥ, ܠܦܵܐ, ܣܲܪܸܦ, ܣܲܪܘܼܦܹܐ, ܗܵܪܹܦ, ܗܪܵܦܵܐ, ܡܲܬܗܲܝܬܵܐ, ܠܵܦܹܐ, ܠܦܵܝܵܐ, ܒܲܢܩܸܠ, ܒܲܢܩܘܼܠܹܐ, ܒܵܠܹܥ, ܠܵܦܹܥ, ܠܦܵܥܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun