Eastern Syriac :ܫܲܩܠܸܩ
Western Syriac :ܫܰܩܠܶܩ
Root :ܫܩܠܩ
Eastern phonetic :' šaq liq
Category :verb
[Army → War]
English :1) see also ܕܲܪܒܸܢ / ܫܲܚܢܸܢ : to wound ; 2) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܚܵܫܹܫ / ܡܵܪܹܥ / ܨܵܘܹܚ / ܟ̰ܲܠܒܹܐ / ܨܲܢܨܸܦ / ܪܵܥܹܫ : to smart / to burn , to feel a sharp stinging pain , to ache / to experience woe , eyes ... : to smart (?) / to burn (?) , figurative sense : to pay a heavy and stinging penalty (?) / to rue (?) / to feel sorry afterwards (?) ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܨܵܘܹܚ / ܟ̰ܲܠܒܹܐ / ܨܲܢܨܸܦ ; insect,plant, ointment, smoke, tears, iodine, eyes... : to sting / to wound with a sting , to feel a keen burning pain / to smart , eyes (especially), blow, slap : to cause a burning pain / to burn ; ܥܲܝ̈ܢܝܼ ܫܲܩܠܘܼܩܹܐ ܝܢܵܐ : my eyes are stinging from smoke ... ;
French :1) voir aussi ܕܲܪܒܸܢ / ܫܲܚܢܸܢ : blesser , infliger une blessure , piquer (?) ; 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܚܵܫܹܫ / ܡܵܪܹܥ / ܨܵܘܹܚ / ܟ̰ܲܠܒܹܐ / ܨܲܢܨܸܦ / ܪܵܥܹܫ : en cuire / ressentir une douleur cuisante sens propre ou figuré , avoir mal / souffrir / être piqué au vif , sens figuré ; personne ... : payer chèrement / payer cher pour ses actes ... (?) / regretter amèrement (?) ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܨܵܘܹܚ / ܟ̰ܲܠܒܹܐ / ܨܲܢܨܸܦ ; insecte, antiseptique, fumée ... : piquer moustique / dard / plante... sur quelqu'un, fumée, larmes, yeux ... / brûler / causer une sensation de brûlure , sens figuré ; gifle / coup ... : être cuisant / provoquer une douleur cuisante / cuire / faire mal , yeux (surtout)... : picoter / brûler / piquer ; ܥܲܝ̈ܢܝܼ ܫܲܩܠܘܼܩܹܐ ܝܢܵܐ : les yeux me piquent (par la fumée ...) / la fumée me pique les yeux ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܩܠܩ, ܫܲܩܠܘܼܩܹܐ, ܫܲܩܠܲܩܬܵܐ

See also : ܚܵܫܹܫ, ܚܫܵܫܵܐ, ܡܵܪܹܥ, ܡܪܵܥܵܐ, ܨܵܘܹܚ, ܨܘܵܚܵܐ, ܨܲܢܨܸܦ, ܨܲܢܨܘܼܦܹܐ, ܪܵܥܹܫ, ܪܥܵܫܵܐ, ܟ̰ܲܠܒܹܐ, ܒܘܼܣܒܵܣܵܐ, ܕܸܪܒܬܵܐ, ܟܘܼܬܡܬܵܐ, ܡܚܘܿܬܵܐ, ܕܲܪܒܸܢ, ܫܲܚܢܸܢ, ܒܓ݂ܝܼܪܵܐ, ܡܡܲܚܝܵܐ, ܒܪܝܼܢ

Source : Yoab Benjamin, Bailis Shamun