Eastern Syriac :ܕܩܵܪܵܐ
Western Syriac :ܕܩܳܪܳܐ
Root :ܕܩܪ
Eastern phonetic :' dqa: ra:
Category :noun, verb
[Human → Senses]
English :1) Oraham : to touch , to come in contact with , to reach , to extend a limb so as to reach or rest on ; 2) Bailis Shamun : to nudge , to elbow , to prod / to push gently , to give a sign a wink , elbow, foot ... , to pat to give a pat , to tap / to give a tap , to hit mildly / see also ܙܲܦܙܸܦ ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܲܣܟܸܠ : to offend , to hurt the feelings of , to cause to feel upset / annoyed / resentful , to disoblige ; 4) transitive ; see also ܕܵܒܹܨ / ܕܵܥܹܨ / ܕܵܓܹܫ : to thrust , to stab , to pick / to pierce / to penetrate with a pointed instrument ; 5) noun : a thrust , a stab / a hit with a blade ... ; 6) tangency ;
French :1) Oraham : toucher , venir en contact avec , étendre un membre pour atteindre quelque chose ou s' y reposer ; 2) Bailis Shamun : donner un petit coup de coude , encourager / pousser avec un signe clin d'œil, coup de coude, de pied ... , taper gentiment / tapoter , donner une tape , frapper gentiment / voir aussi ܙܲܦܙܸܦ ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܲܣܟܸܠ : offenser , blesser / heurter / froisser / offusquer / insulter / outrager , piquer au vif / rendre malade , désobliger , faire ombrage à / faire insulte à / porter ombrage à ; 4) verbe transitif ; voir aussi ܕܵܒܹܨ / ܕܵܥܹܨ / ܕܵܓܹܫ : donner un coup / frapper avec un objet pointu , piquer / donner un coup de pique , porter un coup en pointe / donner une estocade , enfoncer un objet pointu ... / percer ; 5) nom : un coup avec un objet pointu , une estocade / un coup de pique , un coup de couteau / de lame ; 6) la tangence ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܕܩܪ, ܕܵܩܸܪ, ܕܵܩܹܪ

See also : ܩܐܵܬܵܐ, ܓܫܵܐ, ܓܫܵܦܵܐ, ܟܵܪܥܒ݂ܵܕܵܐ, ܡܚܵܝܵܐ, ܢܩܵܙܵܐ, ܥܕܵܐ, ܨܐܵܕܵܐ, ܩܐܵܬܵܐ, ܩܝܵܬܵܐ, ܩܐܵܬܐ, ܡܲܓܸܫ, ܡܲܫܡܸܫ, ܠܵܟܹܙ, ܠܟܵܙܵܐ, ܬܦܵܫܵܐ, ܬܵܦܹܫ, ܙܩܵܬܵܐ, ܙܵܩܹܬ, ܙܲܦܙܸܦ, ܙܲܦܙܘܼܦܹܐ, ܬܲܦܬܸܦ, ܬܲܦܬܘܼܦܹܐ, ܡܵܚܹܐ, ܡܚܵܝܵܐ, ܢܵܩܸܙ, ܢܩܵܙܵܐ, ܕܵܥܹܨ, ܕܥܵܨܵܐ, ܒܝܼܙ, ܕܓ݂ܵܫܵܐ, ܕܵܓܹܫ

Source : Oraham, Bailis Shamun