Eastern Syriac :ܨܲܥܸܪ
Western Syriac :ܨܰܥܶܪ
Root :ܨܥܪ
Eastern phonetic :' ṣa i:r
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) law, rights, respect , standards, principles .... : to outrage / to infringe , to violate / to breach / to break , to transgress / to cross over the red line , to insult , to abuse , to revile / to offend by words, acts ... , to trample / to ignore / to violate / to override rights ... ; 2) transitive ; see also ܣܵܪܹܚ / ܫܲܚܸܛ / ܚܵܣܹܢ / ܡܲܟܸܟ݂ ܐܲܢ݇ܬܬܵܐ ; a sexual victim ... : to rape , to commit rape on , to force to have sexual intercourse , to abuse sexually / to outrage sexually ; 3) transitive ; see also ܚܲܣܸܕ / ܒܲܗܸܬ / ܡܲܝܸܩ / ܩܲܠܩܸܠ / ܥܲܝܸܒ݂ / ܡܲܢܟܸܦ / ܕܲܠܸܠ : to bring into discredit / to reproach , to cause to be a disgrace / to cause to be ashamed , to humiliate , to discredit / to bring into discredit , to bring into disrepute / to cause to be stigmatized (?) ; 4) transitive ; see also ܨܲܚܹܐ / ܫܲܩܸܦ / ܓܲܕܸܦ / ܡܲܚܪܸܡ / ܚܲܣܸܕ / ܠܵܐܹܛ : to revile , to vituperate , to abuse verbally , to hurl abuses / insults at , to call names ; 5) transitive ; see also ܫܵܐܹܛ / ܨܲܚܹܐ / ܦܵܐܹܛ / ܨܲܚܸܢ / ܡܲܣܠܹܐ / ܙܲܠܸܠ / ܩܲܠܩܸܠ : to assail verbally / to slap , to outrage / to show disrespect towards , to offend , to cause to suffer great insult , to affront , to disrespect / to dis / to diss , to offend , to insult , to slight , to wound , to put down , to humiliate , to scorn , to despise , to show contempt to ; 6) transitive ; see also ܛܲܘܸܫ / ܚܲܣܸܕ / ܡܲܚܪܸܒ݂ ; a name, a reputation, an image / a brand image, an escutcheon ... : to spot / to blemish , to stain the character of / to disgrace , to blot the escutcheon of / to smear the reputation of / to taint / to sully ; 7) transitive ; see also ܚܲܣܸܕ / ܡܲܒ݂ܗܸܬ / ܡܲܢܟܸܦ ; person, conscience, reputation, prejudice ... : to stain / to touch or affect slightly with something bad / to leave an unfavourable trace on a repute ... , to tarnish , to blemish , to bring discredit on ;
French :1) loi, droit, respect, principes, règles ... : violer , faire outrage / outrager / outrer , outrepasser / passer outre , violer / commettre une infraction / faire un manquement , manquer d'égards , insulter / s'asseoir dessus , outrager / offenser par paroles, actes ... , défier une loi , ignorer / piétiner / fouler aux pieds / bafouer un droit ; 2) transitif ; voir aussi ܣܵܪܹܚ / ܫܲܚܸܛ / ܚܵܣܹܢ / ܡܲܟܸܟ݂ ܐܲܢ݇ܬܬܵܐ ; victime sexuelle ... : violer , violenter , commettre un viol sur , prendre de force , forcer à coucher / à avoir des relations sexuelles non consenties , abuser sexuellement , agresser sexuellement ; 3) transitif ; voir aussi ܚܲܣܸܕ / ܒܲܗܸܬ / ܡܲܝܸܩ / ܩܲܠܩܸܠ / ܥܲܝܸܒ݂ / ܡܲܢܟܸܦ / ܕܲܠܸܠ : être la honte de / être l'opprobre de / jeter le discrédit sur , faire honte à , humilier , condamner / faire perdre la face à , flétrir / jeter la honte sur / provoquer la disgrâce de , faire stigmatiser (?) ; 4) transitif ; voir aussi ܨܲܚܹܐ / ܫܲܩܸܦ / ܓܲܕܸܦ / ܡܲܚܪܸܡ / ܚܲܣܸܕ / ܠܵܐܹܛ : injurier , dire des injures à / débiter des injures à , insulter , accabler d'injures , vilipender , vitupérer contre , agonir , honnir (?) ; 5) transitif ; voir aussi ܫܵܐܹܛ / ܨܲܚܹܐ / ܦܵܐܹܛ / ܨܲܚܸܢ / ܡܲܣܠܹܐ / ܙܲܠܸܠ / ܩܲܠܩܸܠ : insulter verbalement , outrager / faire outrage à / manquer de respect envers / offenser , offenser / faire offense à , faire essuyer un affront / challongier archaïque , piquer au vif , porter atteinte à l'honneur de / diffamer gravement , donner un camouflet verbal / blesser sens figuré , froisser / manquer de respect , rabaisser , humilier (?) , mépriser / témoigner du mépris envers ; 6) transitif ; voir aussi ܛܲܘܸܫ / ܚܲܣܸܕ / ܡܲܚܪܸܒ݂ ; un nom, une réputation, une image de marque, un blason ... : ternir / tacher / flétrir des lauriers (sens figuré) ... / entacher / salir / souiller , faire honte à ; 7) transitif ; voir aussi ܚܲܣܸܕ / ܡܲܒ݂ܗܸܬ / ܡܲܢܟܸܦ ; personne, conscience, réputation, de préjugé ... : entacher / tacher / ternir / salir , flétrir sens figuré ; des lauriers ... , teinter de préjugé / laisser une trace regrettable sur ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܨܥܪ, ܨܵܥܪܵܢܵܐ, ܨܥܵܪܵܐ, ܡܨܵܥܸܪ, ܨܵܥܪܬܵܐ, ܨܲܥܘܼܪܹܐ

See also : ܣܵܪܹܚ, ܣܪܵܚܵܐ, ܡܲܟܸܟ݂, ܡܲܟܘܼܟ݂ܹܐ, ܙܲܘܸܓ, ܙܲܘܘܼܓܹܐ, ܥܵܒܹܪ, ܥܒ݂ܵܪܵܐ, ܣܵܪܹܚ, ܚܲܣܸܕ, ܛܲܘܸܫ, ܡܲܚܪܸܒ݂

Source : Bailis Shamun