Eastern Syriac :ܫܵܘܹܪ
Western Syriac :ܫܳܘܶܪ
Root :ܫܘܪ
Eastern phonetic :' ša: wi:r
Category :verb
[Sport → Dance]
English :1) intransitive ; see also ܬܵܘܹܙ / ܩܵܘܹܙ / ܩܵܘܹܛ / ܢܵܕܹܐ / ܪܵܩܹܕ : to jump , to leap , to skip , to spring / to prance horse ... ; 2) to dance , to prance , to cavort , to caper , to gambol , to frolic ; 3) intransitive ; see also ܫܵܡܹܛ / ܢܵܘܹܪ / ܢܵܕܹܐ / ܚܵܓ̰ܹܠ ; horse in front of an obstacle ... : to shy / to start suddenly aside through fright or alarm ... , to start / to be startled ; 4) idea ...; see also ܣܵܠܹܩ / ܫܵܘܹܪ / ܕܵܟܹܪ : to occur to someone / to come to think of it ; ܫܵܘܹܪ ܥܲܠ ܒܵܠܵܐ : to occur to someone / to come to think of it , to pop up to mind again ; 5) see also ܚܵܩܹܛ / ܩܵܦܹܛ / ܩܵܙܹܙ / ܢܵܕܹܐ : to rebound , to to recover from setback or frustration , to spring back , to be resilient , to regain energy / to regain a little traction , prices ... : to rebound (?) / to start rising again (?) ; 6) transitive ; see also ܥܵܒܹܪ / ܫܵܘܹܪ : to pass / to go past moving in the same direction , to overtake ; 7) intransitive ; see also ܡܵܪܹܚ / ܣܵܦܹܦ / ܢܵܣܹܒ݂ / ܝܵܠܹܙ / ܡܲܠܝܸܙ : to rush / to act with haste or without preparation , to hurry without thinking before at the consequences ... , to go headlong / to jump headlong ; ܫܵܘܹܪ ܕܠܐ ܬܲܚܡܲܢܬܵܐ ܘܡܲܪܝܲܙܬܵܐ : to jump without thinking nor preparation / to rush headlong ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܬܵܘܹܙ / ܩܵܘܹܙ / ܩܵܘܹܛ / ܢܵܕܹܐ / ܪܵܩܹܕ : caracoler , sautiller / sauter sur ses pattes arrières cheval ... , cabrioler , sauter , bondir ; 2) danser , gambader , sautiller , s'ébattre , cabrioler / faire des cabrioles ; 3) intransitif ; voir aussi ܫܵܡܹܛ / ܢܵܘܹܪ / ܢܵܕܹܐ / ܚܵܓ̰ܹܠ ; cheval devant un obstacle, personne par peur ou alerte ... : faire un écart , se rejeter en arrière / reculer / se dérober devant un obstacle ... , avoir un sursaut , sursauter / tressaillir / broncher / renâcler ; 4) idée ... ; voir aussi ܣܵܠܹܩ / ܫܵܘܹܪ / ܕܵܟܹܪ : revenir en tête / revenir en mémoire , venir à l'esprit , se remémorer soudain / y penser , y repenser tout d'un coup ; ܫܵܘܹܪ ܥܲܠ ܒܵܠܵܐ : y repenser tout d'un coup / revenir à l'esprit à quelqu'un ; 5) voir aussi ܚܵܩܹܛ / ܩܵܦܹܛ / ܩܵܙܹܙ / ܢܵܕܹܐ : rebondir / se remettre d'un échec ou d'une frustration , s'en remettre , refaire surface suite à une maladie ... , revenir à la normale / retrouver la situation antérieure / se reprendre , se redresser / reprendre du poil de la bête , prix ... : remonter ; 6) transitif ; voir aussi ܥܵܒܹܪ / ܫܵܘܹܪ : passer devant , dépasser / passer à côté de / doubler dans la même direction ; 7) intransitif ; voir aussi ܡܵܪܹܚ / ܣܵܦܹܦ / ܢܵܣܹܒ݂ / ܝܵܠܹܙ / ܡܲܠܝܸܙ : se précipiter / foncer tête la première , courir tête la première sans penser aux conséquences , agir avec empressement ou sans préparation , se hâter à l'aveuglette / s'engouffrer dans un projet dangereux ... , se dépêcher imprudemment ; ܫܵܘܹܪ ܕܠܐ ܬܲܚܡܲܢܬܵܐ ܘܡܲܪܝܲܙܬܵܐ : sauter sans réfléchir ou sans préparation / se précipiter tête la première ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܘܪ, ܫܘܵܪܬܵܐ, ܫܘܵܪܵܐ

See also : ܩܵܘܹܙ, ܡܲܢܕܹܐ, ܢܕܵܐ, ܢܵܕܹܐ, ܪܵܩܹܕ, ܦܵܙܹܙ, ܩܵܘܹܙ, ܬܵܘܹܙ, ܩܵܘܹܛ, ܩܘܵܛܵܐ, ܦܵܣܹܥ, ܦܣܵܥܵܐ

Source : Yoab Benjamin, Bailis Shamun